
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 20:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:17 Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 ירא 7200 בפלגות 6390 נהרי 5104 נחלי 5158 דבשׁ 1706 וחמאה׃ 2529
Украинская Библия
20:17 Він річкових джерел не побачить, струмків меду та молока.
Ыйык Китеп 20:17 Ал бал менен сүт аккан өзөндөрдү, дарыяларды көрбөй өтөт.
Русская Библия
20:17 Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!
Греческий Библия μη 3361 ιδοι αμελξιν νομαδων μηδε 3366 νομας μελιτος και 2532 βουτυρου
Czech BKR 20:17 Neuzшн pramenщ potokщ a шek medu a mбsla.
Болгарская Библия
20:17 Няма вече да гледа потоците, Реките, които текат с мед и масло.
Croatian Bible
20:17 Potoke ulja on gledat' viљe neжe, ni vidjet' gdje rijekom med i mlijeko teku.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Nu 14:23 2Ki 7:2 Jer 17:6-8 Lu 16:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-21 . Раскрытие образной речи предшествующих ст., в частности выражений ст. 15: "изблюет", "исторгнет".
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|