TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга במלאות 4390 שׂפקו 5607 יצר 3334 לו כל 3605 יד 3027 עמל 6001 תבואנו׃ 935 Украинская Библия 20:22 за повні достатку його буде тісно йому, рука кожного скривдженого прийде на нього! Ыйык Китеп 20:22 Ашып-ташыган молчулук болуп турса да, ал кысталышта калат. Ыза болгон ар ким ага кол көтөрөт. Русская Библия 20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Греческий Библия οταν 3752 δε 1161 δοκη 1380 5725 ηδη 2235 πεπληρωσθαι θλιβησεται πασα 3956 δε 1161 αναγκη 318 επ 1909 ' αυτον 846 επελευσεται 1904 5695 Czech BKR 20:22 Byќ pak i dovrљena byla hojnost jeho, ssouћenн mнti bude; kaћdб ruka trapiиe oboшн se na nмj. Болгарская Библия 20:22 Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне. Croatian Bible 20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга במלאות 4390 שׂפקו 5607 יצר 3334 לו כל 3605 יד 3027 עמל 6001 תבואנו׃ 935 Украинская Библия 20:22 за повні достатку його буде тісно йому, рука кожного скривдженого прийде на нього! Ыйык Китеп 20:22 Ашып-ташыган молчулук болуп турса да, ал кысталышта калат. Ыза болгон ар ким ага кол көтөрөт. Русская Библия 20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Греческий Библия οταν 3752 δε 1161 δοκη 1380 5725 ηδη 2235 πεπληρωσθαι θλιβησεται πασα 3956 δε 1161 αναγκη 318 επ 1909 ' αυτον 846 επελευσεται 1904 5695 Czech BKR 20:22 Byќ pak i dovrљena byla hojnost jeho, ssouћenн mнti bude; kaћdб ruka trapiиe oboшн se na nмj. Болгарская Библия 20:22 Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне. Croatian Bible 20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
20:22 за повні достатку його буде тісно йому, рука кожного скривдженого прийде на нього! Ыйык Китеп 20:22 Ашып-ташыган молчулук болуп турса да, ал кысталышта калат. Ыза болгон ар ким ага кол көтөрөт. Русская Библия 20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Греческий Библия οταν 3752 δε 1161 δοκη 1380 5725 ηδη 2235 πεπληρωσθαι θλιβησεται πασα 3956 δε 1161 αναγκη 318 επ 1909 ' αυτον 846 επελευσεται 1904 5695 Czech BKR 20:22 Byќ pak i dovrљena byla hojnost jeho, ssouћenн mнti bude; kaћdб ruka trapiиe oboшн se na nмj. Болгарская Библия 20:22 Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне. Croatian Bible 20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Греческий Библия οταν 3752 δε 1161 δοκη 1380 5725 ηδη 2235 πεπληρωσθαι θλιβησεται πασα 3956 δε 1161 αναγκη 318 επ 1909 ' αυτον 846 επελευσεται 1904 5695 Czech BKR 20:22 Byќ pak i dovrљena byla hojnost jeho, ssouћenн mнti bude; kaћdб ruka trapiиe oboшн se na nмj. Болгарская Библия 20:22 Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне. Croatian Bible 20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
20:22 Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдност; Ръката на всеки окаяник ще го нападне. Croatian Bible 20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
20:22 Sred izobilja u љkripcu жe se naжi, svom жe snagom na nj se oboriti bijeda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
VERSE (22) - Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
Job 15:29; 18:7 Ps 39:5 Ec 2:18-20 Re 18:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ