
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 12:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:14 Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ευρων 2147 5631 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οναριον 3678 εκαθισεν 2523 5656 επ 1909 αυτο 846 καθως 2531 εστιν 2076 5748 γεγραμμενον 1125 5772
Украинская Библия
12:14 Ісус же, знайшовши осля, сів на нього, як написано:
Ыйык Китеп 12:14 Ыйса бир кодикти таап минип алган эле. Бул жөнүндө Ыйык Жазууда:
Русская Библия
12:14 Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:
Греческий Библия ευρων 2147 5631 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οναριον 3678 εκαθισεν 2523 5656 επ 1909 αυτο 846 καθως 2531 εστιν 2076 5748 γεγραμμενον 1125 5772
Czech BKR 12:14 I dostav Jeћнљ oslбtka, vsedl na nм, jakoћ psбno jest:
Croatian Bible
12:14 A Isus naрe magarиiжa i sjede na nj kao љto je pisano:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 21:1-7 Mr 11:1-7 Lu 19:29-35 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Что Иисус не Сам нашел осла, это видно из слов ст. 16-го: "сие сделали Ему", т. е. конечно, ученики Его.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|