ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 21:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:42 При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תהיינה
    1961 הערים 5892 האלה 428 עיר 5892 עיר 5892 ומגרשׁיה 4054 סביבתיה 5439 כן 3651 לכל 3605 הערים 5892 האלה׃ 428
    Украинская Библия

    21:42 Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, так для всіх тих міст.


    Ыйык Китеп
    21:42 Бул шаарлардын ар биринин тегерек-четинде жайыттар болгон.

    Русская Библия

    21:42 При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.


    Греческий Библия
    κυκλω
    2945 των 3588 πολεων 4172 τουτων 3778 5130 πολις 4172 και 2532 τα 3588 περισπορια κυκλω 2945 της 3588 πολεως 4172 πασαις 3956 ταις 3588 πολεσιν 4172 ταυταις 3778 και 2532 συνετελεσεν 4931 5656 ιησους 2424 διαμερισας την 3588 γην 1093 εν 1722 1520 τοις 3588 οριοις 3725 αυτων 846 και 2532 εδωκαν 1325 5656 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 μεριδα 3310 τω 3588 ιησοι κατα 2596 προσταγμα κυριου 2962 εδωκαν 1325 5656 αυτω 846 την 3588 πολιν 4172 ην 2258 3739 5713 ητησατο 154 5668 την 3588 θαμνασαραχ εδωκαν 1325 5656 αυτω 846 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 εφραιμ 2187 και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 ιησους 2424 την 3588 πολιν 4172 και 2532 ωκησεν εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 ελαβεν 2983 5627 ιησους 2424 τας 3588 μαχαιρας 3162 τας 3588 πετρινας εν 1722 1520 αις 3739 περιετεμεν 4059 5627 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 τους 3588 γενομενους εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 και 2532 εθηκεν 5087 5656 αυτας 846 εν 1722 1520 θαμνασαραχ
    Czech BKR
    21:42 Mмlo pak to mмsto jedno kaћdй obzvlбљtnм svб pшedmмstн vщkol sebe, a takovб byla vљecka ta mмsta.

    Болгарская Библия

    21:42 Тия градове бяха всеки с околните си пасбища; така бяха всичките тия градове.


    Croatian Bible

    21:42 Svaki je taj grad imao paљnjake unaokolo. Tako je bilo sa svima spomenutim gradovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    :42


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42

    Поставленные здесь в скобках слова когда
    Иисус кончил разделение земли… в Фимнаф-Саре не находятся в еврейск. тексте, а читаются в переводе 70-ти, по древнейшим и позднейшим его спискам. Первая половина их представляет повторение сказанного в XIX:49–50; вторая — дополнение, сделанное греческими переводчиками. Во времена Оригена эта вставка находилась уже в списках перевода 70-ти, как видно из сохранившегося в некоторых из них особого знака (овела), указывавшего на отсутствие составляющих ее слов в еврейск. тексте. Возможность опущения этих слов в позднейших списках еврейск. текста устраняется тем, что их нет в сирском переводе [Святая Земля, II:317.] и в переводе блаж. Иеронима. Подтверждение сведений о ножах обрезания, положенных Иисусом Навином в Фимнаф-Саре, через открытие, которое сделано было в гробнице Анбие (XIX:50), оказывается недействительным [Там же, с. 323.]; при отождествлении города Иисуса Навина с Кефар Хорес самая гробница его переносится в другое место и через это порывается связь с тем, что найдено было в гробнице Анбие. Ввиду этого приведенные слова перевода 70-ти справедливо могут быть признаны за дополнение, сделанное греческими переводчиками на основании существовавшего в их время предания или сказания, которое они так высоко ставили, что присоединили в виде дополнения к библейскому тексту.

    43–45 Изложение второй части книги Иисуса Навина заканчивается указанием на совершенное исполнение — со стороны Господа — данных Им израильскому народу обетовании: народ вступил во владение Ханаанской землей, и никакой враг не выступал против его господства над ней. Если страна не была вполне очищена от прежних жителей и последние препятствовали новым владетелям пользоваться некоторыми участками, то Господь и не обещал немедленного истребления врагов (Исх XXIII:29–30; Втор VII:22). Это очищение земли от оставшихся в ней ханаанитян должно было совершиться собственными усилиями народа при Божией помощи, которая всегда давалась, когда ее просили. Если этого не произошло, то причиной служило отсутствие не только общенародных усилий, но и усилий отдельных колен в деле изгнания ханаанитян из их уделов в то время, когда они были в состоянии сделать это (XVII:13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET