TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 לאמר 559 אשׁר 834 ישׁאלון 7592 בניכם 1121 מחר 4279 את 853 אבותם 1 לאמר 559 מה 4100 האבנים 68 האלה׃ 428 Украинская Библия 4:21 І сказав він до Ізраїлевих синів, говорячи: Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батьків, говорячи: Що це за каміння? Ыйык Китеп 4:21 Анан Ысрайыл уулдарына мындай деди: «Кийин балдарыңар аталарынан: “Бул таштар эмнени билдирет?” – деп сурап калышса, Русская Библия 4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Греческий Библия λεγων 3004 5723 οταν 3752 ερωτωσιν υμας 5209 οι 3588 υιοι 5207 υμων 5216 λεγοντες 3004 5723 τι 5100 2444 εισιν 1526 5748 οι 3588 λιθοι 3037 ουτοι 3778 Czech BKR 4:21 A mluvil k synщm Izraelskэm takto: Kdyћ by se otбzali potom synovй vaљi otcщ svэch, шkouce: Co ti kamenovй znamenajн? Болгарская Библия 4:21 Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни? Croatian Bible 4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 לאמר 559 אשׁר 834 ישׁאלון 7592 בניכם 1121 מחר 4279 את 853 אבותם 1 לאמר 559 מה 4100 האבנים 68 האלה׃ 428 Украинская Библия 4:21 І сказав він до Ізраїлевих синів, говорячи: Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батьків, говорячи: Що це за каміння? Ыйык Китеп 4:21 Анан Ысрайыл уулдарына мындай деди: «Кийин балдарыңар аталарынан: “Бул таштар эмнени билдирет?” – деп сурап калышса, Русская Библия 4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Греческий Библия λεγων 3004 5723 οταν 3752 ερωτωσιν υμας 5209 οι 3588 υιοι 5207 υμων 5216 λεγοντες 3004 5723 τι 5100 2444 εισιν 1526 5748 οι 3588 λιθοι 3037 ουτοι 3778 Czech BKR 4:21 A mluvil k synщm Izraelskэm takto: Kdyћ by se otбzali potom synovй vaљi otcщ svэch, шkouce: Co ti kamenovй znamenajн? Болгарская Библия 4:21 Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни? Croatian Bible 4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
4:21 І сказав він до Ізраїлевих синів, говорячи: Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батьків, говорячи: Що це за каміння? Ыйык Китеп 4:21 Анан Ысрайыл уулдарына мындай деди: «Кийин балдарыңар аталарынан: “Бул таштар эмнени билдирет?” – деп сурап калышса, Русская Библия 4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Греческий Библия λεγων 3004 5723 οταν 3752 ερωτωσιν υμας 5209 οι 3588 υιοι 5207 υμων 5216 λεγοντες 3004 5723 τι 5100 2444 εισιν 1526 5748 οι 3588 λιθοι 3037 ουτοι 3778 Czech BKR 4:21 A mluvil k synщm Izraelskэm takto: Kdyћ by se otбzali potom synovй vaљi otcщ svэch, шkouce: Co ti kamenovй znamenajн? Болгарская Библия 4:21 Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни? Croatian Bible 4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: 'что значат эти камни?', Греческий Библия λεγων 3004 5723 οταν 3752 ερωτωσιν υμας 5209 οι 3588 υιοι 5207 υμων 5216 λεγοντες 3004 5723 τι 5100 2444 εισιν 1526 5748 οι 3588 λιθοι 3037 ουτοι 3778 Czech BKR 4:21 A mluvil k synщm Izraelskэm takto: Kdyћ by se otбzali potom synovй vaљi otcщ svэch, шkouce: Co ti kamenovй znamenajн? Болгарская Библия 4:21 Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни? Croatian Bible 4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
4:21 Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни? Croatian Bible 4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
4:21 Tada reиe Izraelcima: "Ako potomci vaљi upitaju jednoga dana svoje oиeve: 'Љto znaиi ovo kamenje?' - Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
VERSE (21) - Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
Jos 4:6 Ps 105:2-5; 145:4-7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ