TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקריב 7126 אהרן 175 את 853 השׂעיר 8163 אשׁר 834 עלה 5927 עליו 5921 הגורל 1486 ליהוה 3068 ועשׂהו 6213 חטאת׃ 2403 Украинская Библия 16:9 І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребок для Господа, і вчинить його жертвою за гріх. Ыйык Китеп 16:9 Теңир эчүн түшкөн текени Арун жетелеп келип, күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка чалат. Русская Библия 16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Греческий Библия και 2532 προσαξει ααρων 2 τον 3588 χιμαρον εφ 1909 ' ον 3739 επηλθεν επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 κληρος 2819 τω 3588 κυριω 2962 και 2532 προσοισει περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 16:9 A obмtovati bude Aron kozla toho, na nмhoћ by los padl Hospodinu, obмtovati jej bude za hшнch. Болгарская Библия 16:9 и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият в Господа, и да го принесе в принос за грях; Croatian Bible 16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקריב 7126 אהרן 175 את 853 השׂעיר 8163 אשׁר 834 עלה 5927 עליו 5921 הגורל 1486 ליהוה 3068 ועשׂהו 6213 חטאת׃ 2403 Украинская Библия 16:9 І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребок для Господа, і вчинить його жертвою за гріх. Ыйык Китеп 16:9 Теңир эчүн түшкөн текени Арун жетелеп келип, күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка чалат. Русская Библия 16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Греческий Библия και 2532 προσαξει ααρων 2 τον 3588 χιμαρον εφ 1909 ' ον 3739 επηλθεν επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 κληρος 2819 τω 3588 κυριω 2962 και 2532 προσοισει περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 16:9 A obмtovati bude Aron kozla toho, na nмhoћ by los padl Hospodinu, obмtovati jej bude za hшнch. Болгарская Библия 16:9 и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият в Господа, и да го принесе в принос за грях; Croatian Bible 16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
16:9 І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребок для Господа, і вчинить його жертвою за гріх. Ыйык Китеп 16:9 Теңир эчүн түшкөн текени Арун жетелеп келип, күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка чалат. Русская Библия 16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Греческий Библия και 2532 προσαξει ααρων 2 τον 3588 χιμαρον εφ 1909 ' ον 3739 επηλθεν επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 κληρος 2819 τω 3588 κυριω 2962 και 2532 προσοισει περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 16:9 A obмtovati bude Aron kozla toho, na nмhoћ by los padl Hospodinu, obмtovati jej bude za hшнch. Болгарская Библия 16:9 и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият в Господа, и да го принесе в принос за грях; Croatian Bible 16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
16:9 и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, Греческий Библия και 2532 προσαξει ααρων 2 τον 3588 χιμαρον εφ 1909 ' ον 3739 επηλθεν επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 κληρος 2819 τω 3588 κυριω 2962 και 2532 προσοισει περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 16:9 A obмtovati bude Aron kozla toho, na nмhoћ by los padl Hospodinu, obмtovati jej bude za hшнch. Болгарская Библия 16:9 и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият в Господа, и да го принесе в принос за грях; Croatian Bible 16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
16:9 и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият в Господа, и да го принесе в принос за грях; Croatian Bible 16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
16:9 Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za ћrtvu okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
VERSE (9) - Ac 2:23; 4:27,28
Ac 2:23; 4:27,28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ