TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Украинская Библия 6:28 І пішов він, і стяв у в'язниці Івана, і приніс його голову на полумискові, і дівчаті віддав, а дівча віддало її своїй матері... Ыйык Китеп 6:28 Жасоол түрмөгө барып, Жакандын башын алды да, идишке салып, кызга алып келип берди. Кыз аны энесине алып барып берди. Русская Библия 6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Czech BKR 6:28 A on odљed, sќal jej v ћalбшi, a pшinesl hlavu jeho na mнse, a dal ji dмveиce, a dмveиka dala mateшi svй. Болгарская Библия 6:28 и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си. Croatian Bible 6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Украинская Библия 6:28 І пішов він, і стяв у в'язниці Івана, і приніс його голову на полумискові, і дівчаті віддав, а дівча віддало її своїй матері... Ыйык Китеп 6:28 Жасоол түрмөгө барып, Жакандын башын алды да, идишке салып, кызга алып келип берди. Кыз аны энесине алып барып берди. Русская Библия 6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Czech BKR 6:28 A on odљed, sќal jej v ћalбшi, a pшinesl hlavu jeho na mнse, a dal ji dмveиce, a dмveиka dala mateшi svй. Болгарская Библия 6:28 и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си. Croatian Bible 6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
6:28 І пішов він, і стяв у в'язниці Івана, і приніс його голову на полумискові, і дівчаті віддав, а дівча віддало її своїй матері... Ыйык Китеп 6:28 Жасоол түрмөгө барып, Жакандын башын алды да, идишке салып, кызга алып келип берди. Кыз аны энесине алып барып берди. Русская Библия 6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Czech BKR 6:28 A on odљed, sќal jej v ћalбшi, a pшinesl hlavu jeho na mнse, a dal ji dмveиce, a dмveиka dala mateшi svй. Болгарская Библия 6:28 и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си. Croatian Bible 6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
6:28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 απελθων 565 5631 απεκεφαλισεν 607 5656 αυτον 846 εν 1722 τη 3588 φυλακη 5438 και 2532 ηνεγκεν 5342 5656 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 846 επι 1909 πινακι 4094 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τω 3588 κορασιω 2877 και 2532 το 3588 κορασιον 2877 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 τη 3588 μητρι 3384 αυτης 846 Czech BKR 6:28 A on odљed, sќal jej v ћalбшi, a pшinesl hlavu jeho na mнse, a dal ji dмveиce, a dмveиka dala mateшi svй. Болгарская Библия 6:28 и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си. Croatian Bible 6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
6:28 и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си. Croatian Bible 6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
6:28 donese je na pladnju i dade je djevojci, a djevojka materi.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ