ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 24:45
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τις
    5101 αρα 687 εστιν 2076 5748 ο 3588 πιστος 4103 δουλος 1401 και 2532 φρονιμος 5429 ον 3739 κατεστησεν 2525 5656 ο 3588 κυριος 2962 αυτου 846 επι 1909 της 3588 θεραπειας 2322 αυτου 846 του 3588 διδοναι 1325 5721 αυτοις 846 την 3588 τροφην 5160 εν 1722 καιρω 2540
    Украинская Библия

    24:45 Хто ж вірний і мудрий раб, якого пан поставив над своїми челядниками давати своєчасно поживу для них?


    Ыйык Китеп
    24:45 Кулдардын тамагын өз убагында берип турсун деп, кожоюн дайындаган ишенимдүү жана акылдуу кул ким?

    Русская Библия

    24:45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?


    Греческий Библия
    τις
    5101 αρα 687 εστιν 2076 5748 ο 3588 πιστος 4103 δουλος 1401 και 2532 φρονιμος 5429 ον 3739 κατεστησεν 2525 5656 ο 3588 κυριος 2962 αυτου 846 επι 1909 της 3588 θεραπειας 2322 αυτου 846 του 3588 διδοναι 1325 5721 αυτοις 846 την 3588 τροφην 5160 εν 1722 καιρω 2540
    Czech BKR
    24:45 Kdoќ tedy jest sluћebnнk vмrnэ a opatrnэ, kterйhoћ ustanovil pбn jeho nad иeledн svou, aby jim dбval pokrm v иas?

    Болгарская Библия

    24:45 Кой е, прочее, верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домочадието си; за да им дава храна навреме?


    Croatian Bible

    24:45 "Tko li je onaj vjerni i razumni sluga љto ga gospodar postavi nad svojim ukuжanima da im izda hranu u pravo vrijeme?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(45) - 

    Lu 12:41-43; 16:10-12; 19:17 Ac 20:28 1Co 4:1,2 1Ti 1:12 2Ti 2:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET