TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקם 6965 משׁה 4872 וילך 1980 אל 413 דתן 1885 ואבירם 48 וילכו 1980 אחריו 310 זקני 2205 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 16:25 І встав Мойсей, і пішов до Датана та Авірона, і пішли за ним старші Ізраїлеві. Ыйык Китеп 16:25 Муса ордунан туруп, Датан менен Абырамга барды, анын артынан Ысрайыл аксакалдары да барышты. Русская Библия 16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Греческий Библия και 2532 ανεστη 450 5627 μωυσης 3475 και 2532 επορευθη 4198 5675 προς 4314 δαθαν και 2532 αβιρων και 2532 συνεπορευθησαν μετ 3326 ' αυτου 847 παντες 3956 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 ισραηλ 2474 Czech BKR 16:25 A vstav Mojћнљ, љel k Dбtanovi a Abironovi; i љli za nнm starљн Izraelљtн. Болгарская Библия 16:25 И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Croatian Bible 16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקם 6965 משׁה 4872 וילך 1980 אל 413 דתן 1885 ואבירם 48 וילכו 1980 אחריו 310 זקני 2205 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 16:25 І встав Мойсей, і пішов до Датана та Авірона, і пішли за ним старші Ізраїлеві. Ыйык Китеп 16:25 Муса ордунан туруп, Датан менен Абырамга барды, анын артынан Ысрайыл аксакалдары да барышты. Русская Библия 16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Греческий Библия και 2532 ανεστη 450 5627 μωυσης 3475 και 2532 επορευθη 4198 5675 προς 4314 δαθαν και 2532 αβιρων και 2532 συνεπορευθησαν μετ 3326 ' αυτου 847 παντες 3956 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 ισραηλ 2474 Czech BKR 16:25 A vstav Mojћнљ, љel k Dбtanovi a Abironovi; i љli za nнm starљн Izraelљtн. Болгарская Библия 16:25 И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Croatian Bible 16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
16:25 І встав Мойсей, і пішов до Датана та Авірона, і пішли за ним старші Ізраїлеві. Ыйык Китеп 16:25 Муса ордунан туруп, Датан менен Абырамга барды, анын артынан Ысрайыл аксакалдары да барышты. Русская Библия 16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Греческий Библия και 2532 ανεστη 450 5627 μωυσης 3475 και 2532 επορευθη 4198 5675 προς 4314 δαθαν και 2532 αβιρων και 2532 συνεπορευθησαν μετ 3326 ' αυτου 847 παντες 3956 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 ισραηλ 2474 Czech BKR 16:25 A vstav Mojћнљ, љel k Dбtanovi a Abironovi; i љli za nнm starљн Izraelљtн. Болгарская Библия 16:25 И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Croatian Bible 16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
16:25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. Греческий Библия και 2532 ανεστη 450 5627 μωυσης 3475 και 2532 επορευθη 4198 5675 προς 4314 δαθαν και 2532 αβιρων και 2532 συνεπορευθησαν μετ 3326 ' αυτου 847 παντες 3956 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 ισραηλ 2474 Czech BKR 16:25 A vstav Mojћнљ, љel k Dбtanovi a Abironovi; i љli za nнm starљн Izraelљtн. Болгарская Библия 16:25 И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Croatian Bible 16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
16:25 И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Croatian Bible 16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
16:25 Mojsije ustade i poрe k Datanu i Abiramu. Za njim krenuљe izraelske starjeљine. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
VERSE (25) - Nu 11:16,17,25,30
Nu 11:16,17,25,30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ