TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 משׁה 4872 לרגל 7270 את 853 יעזר 3270 וילכדו 3920 בנתיה 1323 ויירשׁ 3423 את 853 האמרי 567 אשׁר 834 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 21:32 І послав Мойсей розвідати про Язера, і вони здобули його залежні міста, і заволоділи амореянином, що жив там. Ыйык Китеп 21:32 Муса Жазерди көрүп келүүгө киши жиберди. Анан алар ага караштуу айыл-кыштактарды басып алышты, ал жерлерде жашаган аморлуктарды кууп чыгышты. Русская Библия 21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 μωυσης 3475 κατασκεψασθαι την 3588 ιαζηρ και 2532 κατελαβοντο αυτην 846 και 2532 τας 3588 κωμας 2968 αυτης 846 και 2532 εξεβαλον 1544 5627 τον 3588 αμορραιον τον 3588 κατοικουντα εκει 1563 Czech BKR 21:32 Potom poslal Mojћнљ, aby shlйdli Jazer, kterйћ vzali i s mмsteиky jeho; a tak vyhnal Amorejskй, kteшнћ tam bydlili. Болгарская Библия 21:32 После Моисей изпрати човеци да съгледат Язир; и, като превзеха селата му, изпъдиха аморейците, които бяха в тях. Croatian Bible 21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 משׁה 4872 לרגל 7270 את 853 יעזר 3270 וילכדו 3920 בנתיה 1323 ויירשׁ 3423 את 853 האמרי 567 אשׁר 834 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 21:32 І послав Мойсей розвідати про Язера, і вони здобули його залежні міста, і заволоділи амореянином, що жив там. Ыйык Китеп 21:32 Муса Жазерди көрүп келүүгө киши жиберди. Анан алар ага караштуу айыл-кыштактарды басып алышты, ал жерлерде жашаган аморлуктарды кууп чыгышты. Русская Библия 21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 μωυσης 3475 κατασκεψασθαι την 3588 ιαζηρ και 2532 κατελαβοντο αυτην 846 και 2532 τας 3588 κωμας 2968 αυτης 846 και 2532 εξεβαλον 1544 5627 τον 3588 αμορραιον τον 3588 κατοικουντα εκει 1563 Czech BKR 21:32 Potom poslal Mojћнљ, aby shlйdli Jazer, kterйћ vzali i s mмsteиky jeho; a tak vyhnal Amorejskй, kteшнћ tam bydlili. Болгарская Библия 21:32 После Моисей изпрати човеци да съгледат Язир; и, като превзеха селата му, изпъдиха аморейците, които бяха в тях. Croatian Bible 21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
21:32 І послав Мойсей розвідати про Язера, і вони здобули його залежні міста, і заволоділи амореянином, що жив там. Ыйык Китеп 21:32 Муса Жазерди көрүп келүүгө киши жиберди. Анан алар ага караштуу айыл-кыштактарды басып алышты, ал жерлерде жашаган аморлуктарды кууп чыгышты. Русская Библия 21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 μωυσης 3475 κατασκεψασθαι την 3588 ιαζηρ και 2532 κατελαβοντο αυτην 846 και 2532 τας 3588 κωμας 2968 αυτης 846 και 2532 εξεβαλον 1544 5627 τον 3588 αμορραιον τον 3588 κατοικουντα εκει 1563 Czech BKR 21:32 Potom poslal Mojћнљ, aby shlйdli Jazer, kterйћ vzali i s mмsteиky jeho; a tak vyhnal Amorejskй, kteшнћ tam bydlili. Болгарская Библия 21:32 После Моисей изпрати човеци да съгледат Язир; и, като превзеха селата му, изпъдиха аморейците, които бяха в тях. Croatian Bible 21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
21:32 И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 μωυσης 3475 κατασκεψασθαι την 3588 ιαζηρ και 2532 κατελαβοντο αυτην 846 και 2532 τας 3588 κωμας 2968 αυτης 846 και 2532 εξεβαλον 1544 5627 τον 3588 αμορραιον τον 3588 κατοικουντα εκει 1563 Czech BKR 21:32 Potom poslal Mojћнљ, aby shlйdli Jazer, kterйћ vzali i s mмsteиky jeho; a tak vyhnal Amorejskй, kteшнћ tam bydlili. Болгарская Библия 21:32 После Моисей изпрати човеци да съгледат Язир; и, като превзеха селата му, изпъдиха аморейците, които бяха в тях. Croatian Bible 21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
21:32 После Моисей изпрати човеци да съгледат Язир; и, като превзеха селата му, изпъдиха аморейците, които бяха в тях. Croatian Bible 21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
21:32 Mojsije se uputi da izvidi Jazer. Potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju Amorejce koji bijahu ondje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
VERSE (32) - Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
Nu 32:1,35 Isa 16:8,9 Jer 48:32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ