Croatian Bible
11:26 I tako жe se cio Izrael spasiti, kako je pisano: Doжi жe sa Siona Otkupitelj, odvratit жe bezboћnost od Jakova.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Isa 11:11-16; 45:17; 54:6-10 Jer 3:17-23; 30:17-22; 31:31-37
Новой Женевской Библии
(26) весь Израиль. См. ком. к 11,25-32.
придет от Сиона Избавитель. Ср. Ис.59,20
.
30 Павел подчеркивает, что иудеи и язычники едины в греховном непослушании и дарованной им милости Божией. Премудрость и милость Божий явлены в том, каким образом исполняются Его судьбы: через непослушание иудеев милость Божия простирается на язычников; милость Божия к язычникам ведет к тому, что и иудеи получают помилование. Никакого различия: все (иудеи и язычники - равно) согрешили (3,23); и тех и других Бог помиловал (1,16).
33-36 То, как Бог относится к иудеям и язычникам, являет Его величие, в котором ярко выступает сочетание Его суверенной воли ("из Него"), суверенных действий ("Им") и суверенной славы ("к Нему") (ст. 36).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 26
В-третьих, эта тайна сообщает, что потом спасется Израиль, как целое. И так = и потом. - Весь Израиль, т. е. израильтяне, как нация, как народ. - Спасется, т. е. войдет в Церковь Христову. На судьбу отдельных лиц, которая может быть иная, чем судьба народа в его целом, Апостол здесь не обращает внимания. - Придет от Сиона. У LXX поставлено здесь выражение eneken Siwn (Ис L1:50), т. е. ради Сиона, согласно с евр. текстом (lezijon). - Избавитель, т. е. Мессия. Апостол имеет в виду здесь, вероятно, второе пришествие Мессии, когда Господь и простит грех ожесточения еврейскому народу, который к тому времени обратится ко Христу. - И отвратит нечестие от Иакова, т. е. удалит всякое нечестие из среды Израиля. Здесь разумеет Апостол, очевидно, не нравственное изменение, какое может совершиться в душах евреев, а искупляющую деятельность Мессии по отношению к целому народу израильскому (ср. ст. 27).