ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 11:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости [Божией]; иначе и ты будешь отсечен.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιδε
    1492 5657 ουν 3767 χρηστοτητα 5544 και 2532 αποτομιαν 663 θεου 2316 επι 1909 μεν 3303 τους 3588 πεσοντας 4098 5631 αποτομιαν 663 επι 1909 δε 1161 σε 4571 χρηστοτητα 5544 εαν 1437 επιμεινης 1961 5661 τη 3588 χρηστοτητι 5544 επει 1893 και 2532 συ 4771 εκκοπηση 1581 5691
    Украинская Библия

    11:22 Отже, бач добрість і суворість Божу, на відпалих суворість, а на тебе добрість Божа, коли перебудеш у добрості, коли ж ні, то й ти будеш відтятий.


    Ыйык Китеп
    11:22 Ошондуктан Кудайдын ырайымдуулугун жана катаалдыгын билип койгун: Ал жыгылгандарга катаал. эгерде Анын ырайымы менен жашасаң, сага ырайымын көрсөтөт. Антпесең, сени да кесип таштайт.

    Русская Библия

    11:22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости [Божией]; иначе и ты будешь отсечен.


    Греческий Библия
    ιδε
    1492 5657 ουν 3767 χρηστοτητα 5544 και 2532 αποτομιαν 663 θεου 2316 επι 1909 μεν 3303 τους 3588 πεσοντας 4098 5631 αποτομιαν 663 επι 1909 δε 1161 σε 4571 χρηστοτητα 5544 εαν 1437 επιμεινης 1961 5661 τη 3588 χρηστοτητι 5544 επει 1893 και 2532 συ 4771 εκκοπηση 1581 5691
    Czech BKR
    11:22 A protoћ viz dobrotivost i zuшivost Boћн. K tмm zajistй, kteшнћ padli, zuшivost, ale k tobм dobrotivost, aи budeљ-li trvati v dobrotм. Sic jinak i ty vyќat budeљ.

    Болгарская Библия

    11:22 Виж, прочее, благостта и строгостта Божии; строгост към падналите, а божествена благост към тебе, ако останеш в тая благост; иначе, и ти ще бъдеш отсечен.


    Croatian Bible

    11:22 Promotri dakle dobrotu i strogost Boћju: strogost na palima, a dobrotu Boћju na sebi ako ostaneљ u toj dobroti, inaиe жeљ i ti biti odsjeиen.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ro 2:4,5; 9:22,23 Nu 14:18-22 De 32:39-43 Jos 23:15,16


    Новой Женевской Библии

    (22) видишь благость и строгость Божию. См. 2,4 и ком. к ст. 17,18,20.

    23.24 Отсечение Израиля произошло из-за неверия, а не из-за того, что язычники от природы лучше приспособлены к жизни. Кроме того, верующие из язычников должны всегда помнить, что Евангелие было принесено иудеям (1,16.17).

    25-32 Основательно построенную аргументацию Павла в этом отрывке понимали по-разному, главным образом в следующих трех направлениях: 1) Павел показывает, каким образом Бог спасает всех тех, кого он избрал (при условии, что выражение "весь Израиль", ст. 26, по существу равнозначно Церкви, т.е. духовному Израилю); 2) Павел показывает, каким образом Бог спасает всех избранных в Израиле, которые предназначены к спасению; 3) Павел показывает, каким образом Бог в будущем дарует спасение иудейскому народу столь широко, что в общем смысле можно сказать, что "весь Израиль спасется" (ст. 26). Последнее мнение является наиболее вероятным по следующим причинам. Во-первых, намеки на это уже содержатся в ст. 11,12,15,16,24. Во-вторых, ст. 25 указывает, что предстоит конец частичному ожесточению Израиля. В-третьих, Израиль в ст. 26, конечно, не понимается как нечто иное, чем Израиль, о котором шла речь в ст. 1-24 и 28-31, где имеется в виду народ израильский, а не духовный Израиль. В-четвертых, слово "тайна" в ст. 25 представлялось бы неуместным преувеличением, если бы Павел говорил лишь о том, что будут спасены избранные иудеи. Наконец, это мнение хорошо согласуется с Исайей (59,20.21) и Иеремией (31,33.34), говорящими, по-видимому, о полном упразднении того греха, который был причиной отчуждения Израиля от Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-24

    Апостол повторяет в заключение своей речи об отношении христиан из язычников к иудейскому народу, что Бог, с одной стороны, благ, а с другой - строг к грешникам. Пусть читатели послания постараются закрепить за собою добрым своим поведением благость Божию. С другой стороны, Апостол обещает иудеям, что Бог в отношении к ним преложит гнев Свой на милость, как скоро они поборят свое неверие по отношению ко Христу. Это изменение в положении народа еврейского тем вероятнее, что между этим народом и Царством Божиим (маслиной) существует внутреннее сродство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET