ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 7:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:11 если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, --и мужу не оставлять жены [своей].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εαν
    1437 δε 1161 και 2532 χωρισθη 5563 5681 μενετω 3306 5720 αγαμος 22 η 2228 τω 3588 ανδρι 435 καταλλαγητω 2644 5649 και 2532 ανδρα 435 γυναικα 1135 μη 3361 αφιεναι 863 5721
    Украинская Библия

    7:11 А коли ж і розлучиться, хай зостається незаміжня, або з чоловіком своїм хай помириться, і не відпускати чоловікові дружини!


    Ыйык Китеп
    7:11 үгерде ажыраша турган болсо, кайра күйөөгө тийбесин, же күйөөсү менен жарашсын. Ал эми эркек аялын кетирбесин».

    Русская Библия

    7:11 если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, --и мужу не оставлять жены [своей].


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 και 2532 χωρισθη 5563 5681 μενετω 3306 5720 αγαμος 22 η 2228 τω 3588 ανδρι 435 καταλλαγητω 2644 5649 και 2532 ανδρα 435 γυναικα 1135 μη 3361 αφιεναι 863 5721
    Czech BKR
    7:11 Pakliќ by odeљla, zщstaniћ nevdanб, anebo smiш se s muћem svэm. Tolikйћ muћ nepropouљtмj ћeny.

    Болгарская Библия

    7:11 (но ако го остави, нека остане неомъжена, или нека се помири с мъжа си;) и мъж да не напуща жена си.


    Croatian Bible

    7:11 ako se ipak rastavi, neka ostane neudana ili neka se s muћem pomiri - i muћ neka ne otpuљta ћene.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jud 19:2,3 Jer 3:1


    Новой Женевской Библии

    (11) если же разведется. Можно думать, что, несмотря на повеление Господа, некоторые жены в Коринфе, под влиянием аскетической точки зрения (ст. 1), все-таки оставили своих мужей. Поскольку супруги соединяются друг с другом на всю жизнь (ст. 39), Павел ясно указывает, что таким женщинам предлежат только два пути: примирение с супругом или безбрачие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-24

    Таким образом Ап. разрешил главный вопрос - относительно того, вступать или не вступать в
    брак. Теперь он решает вопросы, связанные с главным - и прежде всего вопрос о дозволительности развода. По его представлению, разводиться - грешно, даже и в том случае, если та сторона, которую желают оставить, принадлежит к обществу язычников. Только если супруг-язычник пожелает развода, христианин не должен противиться этому. При этом Ап. дает добавочные указания (ст. 17-24), как вообще христианин должен смотреть на свое внешнее состояние - на обрезание, если он был раньше евреем, на рабство, если он обратился к вере, будучи рабом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET