ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 21:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:14 И сказал Анхус рабам своим: видите, он человек сумасшедший; для чего вы привели его ко мне?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  אכישׁ 397  אל 413  עבדיו 5650  הנה 2009  תראו 7200  אישׁ 376  משׁתגע 7696 למה 4100 תביאו 935 אתו 853 אלי׃ 413
    Украинская Библия

    21:14 (21-15) І сказав Ахіш до своїх рабів: Ось бачите чоловіка, що сходить із розуму. Нащо привели його до мене?


    Ыйык Китеп
    21:14 Ошондо Акиш кулдарына мындай деди: «Мунун акылынан айныган
    адам экенин көрүп турбайсыңарбы. Муну мага эмнеге алып келдиңер?
    Русская Библия

    21:14 И сказал Анхус рабам своим: видите, он человек сумасшедший; для чего вы привели его ко мне?


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλλοιωσεν το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 ενωπιον 1799 αυτου 847 και 2532 προσεποιησατο εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 και 2532 ετυμπανιζεν επι 1909 ταις 3588 θυραις 2374 της 3588 πολεως 4172 και 2532 παρεφερετο εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 και 2532 επιπτεν επι 1909 τας 3588 θυρας 2374 της 3588 πυλης 4439 και 2532 τα 3588 σιελα αυτου 847 κατερρει επι 1909 τον 3588 πωγωνα αυτου 847
    Czech BKR
    21:14 Tedy шekl Achis sluћebnнkщm svэm: Hle, vidмvљe иlovмka blбzna, proиeћ jste ho ke mnм pшivedli?

    Болгарская Библия

    21:14 Тогава Анхус каза на слугите си: Ето, виждате, че тоя човек е луд; тогава защо го доведохте при мене?


    Croatian Bible

    21:14 Tada se David poиe pretvarati pred njima kao da je umobolan i vladati se kao luрak u njihovim rukama: bubnjao je po vratima i puљtao da mu teиe slina niz bradu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ec 7:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET