ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 21:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:3 итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258  מה 4100  ישׁ 3426  תחת 8478  ידך 3027  חמשׁה 2568  לחם 3899  תנה 5414  בידי 3027  או 176  הנמצא׃ 4672
    Украинская Библия

    21:3 (21-4) А тепер, що є в тебе під рукою? П'ять хлібів дай у мою руку, або що знайдеться.


    Ыйык Китеп
    21:3 Азыр колуңда эмне бар, беш нан болобу, башка нерсе болобу, бер».

    Русская Библия

    21:3 итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ τω 3588 ιερει 2409 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εντεταλται 1781 5769 μοι 3427 ρημα 4487 σημερον 4594 και 2532 ειπεν 2036 5627 μοι 3427 μηδεις 3367 γνωτω 1097 5628 το 3588 ρημα 4487 περι 4012 ου 3739 3757 εγω 1473 αποστελλω 649 5719 σε 4571 και 2532 υπερ 5228 ου 3739 3757 εντεταλμαι σοι 4671 4674 και 2532 τοις 3588 παιδαριοις 3808 διαμεμαρτυρημαι εν 1722 1520 τω 3588 τοπω 5117 τω 3588 λεγομενω θεου 2316 πιστις 4102 φελλανι αλεμωνι
    Czech BKR
    21:3 Protoћ nynн, co mбљ tu pшed rukama, dej v ruku mou, asi pмt chlebщ, aneb coћ na hotovм mбљ.

    Болгарская Библия

    21:3 А сега, що имаш на ръка? Дай в ръката ми пет хляба, или каквото се намира.


    Croatian Bible

    21:3 A David odgovori sveжeniku Ahimeleku: "Kralj mi je dao nalog i rekao mi: 'Nitko neka niљta ne dozna zaљto te љaljem i љto sam ti zapovjedio!' A momke sam poslao da me doиekaju na tom i tom mjestu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :4 Jud 9:29 Isa 3:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-6

    . Ср. Лк VI:1-4.

    10. Геф - один из главных филистимских городов к западу от Вифлеема. См. прим. к 17 ст. VI гл.

    13. И изменил лицо свое, т. е. притворился безумным, дабы не возбудить в филистимлянах подозрений насчет каких-нибудь скрытых политических целей его прибытия к ним.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET