ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:10 И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירדף
    7291 דוד 1732 הוא 1931 וארבע 702 מאות 3967 אישׁ 376 ויעמדו 5975 מאתים 3967 אישׁ 376 אשׁר 834 פגרו 6296 מעבר 5674 את 853 נחל 5158 הבשׂור׃ 1308
    Украинская Библия

    30:10 І гнався Давид, він та чотири сотні чоловіка. А двісті люда спинилися, бо були слабі, щоб перейти потока Бесор.


    Ыйык Китеп
    30:10 Дөөт төрт жүз кишиси менен тигилердин артынан түштү. эки жүз кишиси токтоп калды, анткени алар Бесор суусун кечип өтө алышкан жок.

    Русская Библия

    30:10 И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατεδιωξεν εν 1722 1520 τετρακοσιοις 5071 ανδρασιν 435 υπεστησαν δε 1161 διακοσιοι ανδρες 435 οιτινες 3748 εκαθισαν 2523 5656 περαν 4008 του 3588 χειμαρρου 5493 του 3588 βοσορ 1007
    Czech BKR
    30:10 I honil je David se иtyшmi sty muћщ; nebo bylo pozщstalo dvм stм muћщ, kteшнћ ustavљe, nemohli pшejнti potoka Bezor.

    Болгарская Библия

    30:10 понеже останаха надире двеста души, които бяха до там уморени, щото не можеха да преминат потока Восор. А Давид и четиристотин мъже преследваха;


    Croatian Bible

    30:10 Odavde David sa иetiri stotine ljudi nastavi potjeru, a ostadoљe dvije stotine ljudi љto bijahu tako umorni da nisu mogli prijeжi preko potoka Besora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :21


    Новой Женевской Библии

    (10) двести же человек остановились... не в силах перейти. Воины Давида были утомлены длительным переходом от Афека (29,1-11) до потока Восор.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET