ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:28 и в Ароере, и в Шифмофе, и в Естемоа,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולאשׁר
    834 בערער 6177 ולאשׁר 834 בשׂפמות 8224 ולאשׁר 834 באשׁתמע׃ 851
    Украинская Библия

    30:28 і тим, що в Ароері, і тим, що в Сіфмоті, і тим, що в Ештемоа,


    Ыйык Китеп
    30:28 аройердегилерге, сипмоттогуларга, эштемоадагыларга,

    Русская Библия

    30:28 и в Ароере, и в Шифмофе, и в Естемоа,


    Греческий Библия
    και
    2532 τοις 3588 εν 1722 1520 αροηρ και 2532 τοις 3588 αμμαδι και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 σαφι και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 εσθιε και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 γεθ και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 κιναν και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 σαφεκ και 2532 τοις 3588 εν 1722 1520 θιμαθ
    Czech BKR
    30:28 Tйћ kteшнћ v Aroer, a kteшнћ v Sefama, a kteшнћ v Estemo;

    Болгарская Библия

    30:28 на ония в Ароир, на ония в Сифмот, на ония в Естемо,


    Croatian Bible

    30:28 onima u Aroeru, onima u Sifmotu i onima u Eљtemoi;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Jos 13:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-31

    . Долговременное пребывание Давида за рубежом еврейской страны могло быть истолковано евреями в неблагоприятную для Давида сторону. Поражение давнишних врагов Израиля - амаликитян (Исx XVII:8-16) и присланный старейшинам подарок должны были убедить еврейский народ в том, что в отношении своих взглядов и чувств к родине
    Давид остается таким же, каким был и ранее.

    Кроме еврейских городов, подарки Давида были посланы и во многие зарубежные местности (вблизи южной и юго-восточной окраины еврейского государства), "где ходил Давид сам и люди его", в знак признательности за прежнее гостеприимство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET