ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:14 мы вторгались в полуденную часть Керети и в область Иудину и в полуденную часть Халева, а Секелаг сожгли огнем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנחנו
    587 פשׁטנו 6584 נגב 5045 הכרתי 3774 ועל 5921 אשׁר 834 ליהודה 3063 ועל 5921 נגב 5045 כלב 3612 ואת 853 צקלג 6860 שׂרפנו 8313 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    30:14 Ми були вдерлися на південь керетеїв, і на той, що Юдин, та на південь Калева. А Ціклаґ ми спалили огнем.


    Ыйык Китеп
    30:14 Биз Керейтинин, Жүйүттүн жана Калептин түштүк жагынан басып кирдик, Сыклакты болсо өрттөп жибердик», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    30:14 мы вторгались в полуденную часть Керети и в область Иудину и в полуденную часть Халева, а Секелаг сожгли огнем.


    Греческий Библия
    και
    2532 ημεις 2249 επεθεμεθα επι 1909 νοτον 3558 του 3588 χολθι και 2532 επι 1909 τα 3588 της 3588 ιουδαιας 2449 2453 μερη 3313 και 2532 επι 1909 νοτον 3558 χελουβ και 2532 την 3588 σεκελακ ενεπυρισαμεν εν 1722 1520 πυρι 4442
    Czech BKR
    30:14 Byli jsme zajistй vpбd uиinili k stranм polednн Ceretejskйho, a v tu stranu, kterбћ jest Judova, a ku poledni, kterбћ jest Kбlefova, a Sicelech jsme vypбlili ohnмm.

    Болгарская Библия

    30:14 Ние нападнахме южната земя на херетците, и Юдовите земи, и южната земя на Халева, и изгорихме Сиклаг с огън.


    Croatian Bible

    30:14 Bili smo provalili u Negeb Keretski i Negeb Judejski, i u Negeb Kalebov, a Siklag smo zapalili ognjem."


    Новой Женевской Библии

    (14) в полуденную часть Керети. См. ком. к 27,10.

    в полуденную часть Халева. Халев, сын Иефоннии, впервые упоминается в Чис.13,7 среди разведчиков, посланных "высмотреть землю Ханаанскую". В Чис.14,24 о нем говорится как об одном из тех, кто "совершенно повиновался" Господу и кто поэтому вошел в землю обетованную, и "семя его" наследовало ее. Владения Халева включали Хеврон и его окрестности (Нав. 14,13.14; Суд.1,20). Возможно, и другие города южнее Хеврона также были частью владений Халева.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET