ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:20 и взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его пред своим скотом и говорили: это--добыча Давида.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 דוד 1732 את 853 כל 3605 הצאן 6629 והבקר 1241 נהגו 5090 לפני 6440 המקנה 4735 ההוא 1931 ויאמרו 559 זה 2088 שׁלל 7998 דוד׃ 1732
    Украинская Библия

    30:20 І взяв Давид усю худобу дрібну та худобу велику, а ті, що йшли перед тією чередою, говорили: Це Давидова здобич!


    Ыйык Китеп
    30:20 Дөөт алардын бардык майда жана бодо малын алды. Аларды өздөрүнүн малынын алдына салып айдап алып: «Бул – Дөөттүн олжосу», – дешти.

    Русская Библия

    30:20 и взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его пред своим скотом и говорили: это--добыча Давида.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 δαυιδ παντα 3956 τα 3588 ποιμνια και 2532 τα 3588 βουκολια και 2532 απηγαγεν 520 5627 εμπροσθεν 1715 των 3588 σκυλων και 2532 τοις 3588 σκυλοις εκεινοις 1565 ελεγετο ταυτα 5024 5023 τα 3588 σκυλα 4661 δαυιδ
    Czech BKR
    30:20 Nadto szajнmal David vљecka stбda bravщ i skotщ, kterбћ hnali pшed dobytkem svэm, a pravili: Totoќ jsou koшisti Davidovy.

    Болгарская Библия

    30:20 Също Давид взе всичките овци и говеда; и като караха тая чарда пред него, казваха: Тия са Давидовите користи.


    Croatian Bible

    30:20 Tada uzeљe sve ovce i goveda, dotjeraљe ih pred njega viиuжi: "Ovo je plijen Davidov!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :26 Nu 31:9-12 2Ch 20:25 Isa 53:12 Ro 8:37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-31

    . Долговременное пребывание Давида за рубежом еврейской страны могло быть истолковано евреями в неблагоприятную для Давида сторону. Поражение давнишних врагов Израиля - амаликитян (Исx XVII:8-16) и присланный старейшинам подарок должны были убедить еврейский народ в том, что в отношении своих взглядов и чувств к родине
    Давид остается таким же, каким был и ранее.

    Кроме еврейских городов, подарки Давида были посланы и во многие зарубежные местности (вблизи южной и юго-восточной окраины еврейского государства), "где ходил Давид сам и люди его", в знак признательности за прежнее гостеприимство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET