ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 19:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:3 Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אבל
    61  דברים 1697  טובים 2896  נמצאו 4672  עמך 5973  כי 3588  בערת 1197  האשׁרות 842 מן 4480 הארץ 776 והכינות 3559 לבבך 3824 לדרשׁ 1875 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    19:3 Але й добрі речі знайшлися при тобі, бо ти повигублював Астарти з Краю, і нахилив своє серце, щоб шукати Господа.


    Ыйык Китеп
    19:3 Бирок сенин жакшы иштериң да бар, анткени сен Жүйүт жериндеги Ашейра мамыларын жок кылдың, жүрөгүңдү Теңирди издөөгө бурдуң».
    Кудайга туура кызмат кылуунун калыбына келтирилиши

    Русская Библия

    19:3 Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 λογοι 3056 αγαθοι ηυρεθησαν εν 1722 1520 σοι 4671 4674 οτι 3754 εξηρας τα 3588 αλση απο 575 της 3588 γης 1093 ιουδα 2448 2455 και 2532 κατηυθυνας την 3588 καρδιαν 2588 σου 4675 εκζητησαι τον 3588 κυριον 2962
    Czech BKR
    19:3 Ale vљak nalezly se vмci dobrй pшi tobм, ћe jsi vysekal hбje z zemм, a nastrojil srdce svй, abys hledal Boha.

    Болгарская Библия

    19:3 Все пак, обаче, намериха се в тебе добри неща, защото ти отмахна ашерите от земята, и утвърди сърцето си да търсиш Бога.


    Croatian Bible

    19:3 Ipak se naљlo neљto dobro u tebe: uklonio si aљere iz zemlje i pregnuo svim srcem da traћiљ Jahvu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    2Ch 12:12; 17:3-6 1Ki 14:13 Ro 7:18


    Новой Женевской Библии

    (3) доброе найдено в тебе. Пророк сообщает Иосафату о том, что, хотя тот и был непостоянным в верности Богу (18,1-34), Божие благословение останется с ним.

    чтобы взыскать Бога. См. ком. к 7,14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET