ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 19:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:8 И в Иерусалиме приставил Иосафат [некоторых] из левитов и священников и глав поколений у Израиля--к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 בירושׁלם 3389 העמיד 5975 יהושׁפט 3092 מן 4480 הלוים 3881 והכהנים 3548 ומראשׁי 7218 האבות 1  לישׂראל 3478 למשׁפט 4941 יהוה 3069 ולריב 7379 וישׁבו 7725 ירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    19:8 А також в Єрусалимі понаставляв Йосафат з Левитів і з священиків та з голів батьківських домів Ізраїля для Господнього суду та для суперечок. І вернулися вони до Єрусалиму.


    Ыйык Китеп
    19:8 Жошапат Иерусалимде лебилерден, ыйык кызмат кылуучулардан, Ысрайылдын уруу башчыларынан Теңирдин сотун жүргүзүүгө жана талаш-тартыштарды чечүүгө дайындап, Иерусалимге кайтты.

    Русская Библия

    19:8 И в Иерусалиме приставил Иосафат [некоторых] из левитов и священников и глав поколений у Израиля--к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим.


    Греческий Библия
    και
    2532 γαρ 1063 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 κατεστησεν 2525 5656 ιωσαφατ 2498 των 3588 ιερεων 2409 και 2532 των 3588 λευιτων και 2532 των 3588 πατριαρχων ισραηλ 2474 εις 1519 κρισιν 2920 κυριου 2962 και 2532 κρινειν 2919 5721 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    19:8 Tak i v Jeruzalйmм ustanovil Jozafat nмkterй z Levнtщ a z knмћн, a z knнћat otcovskэch, иeledн Izraelskэch, k soudu Hospodinovu a k rozepшem tмch, kteшнћ by se obraceli o to do Jeruzalйma.

    Болгарская Библия

    19:8 Тогава, като се върнаха в Ерусалим, Иосафат постави и в Ерусалим някои от левитите и свещениците и от началниците на Израилевите бащини домове , за Господния съд и за спорове.


    Croatian Bible

    19:8 Joљafat postavi levite, sveжenike i poglavare izraelskih obitelji u Jeruzalemu da izriиu Jahvine sudove i da presuрuju u sporovima. Oni su ћivjeli u Jeruzalemu


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    2Ch 17:8 De 17:8-13 1Ch 23:4; 26:29



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET