ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 19:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:7 Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 יהי 1961 פחד 6343 יהוה 3068 עליכם 5921 שׁמרו 8104 ועשׂו 6213 כי 3588 אין 369 עם 5973 יהוה 3068 אלהינו 430 עולה 5766 ומשׂא 4856 פנים 6440 ומקח 4727 שׁחד׃ 7810
    Украинская Библия

    19:7 А тепер нехай буде Господній страх на вас. Стережіться й робіть, бо нема в Господа, Бога нашого, кривди, ані огляду на особу, ані брання дарунка.


    Ыйык Китеп
    19:7 Ошондуктан силерде Теңирдин коркунучу болсун. Абайлап иш жүргүзгүлө, анткени биздин Кудай-Теңирде адилетсиздик, эки жүздүүлүк, паракордук болбойт».

    Русская Библия

    19:7 Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 γενεσθω 1096 5634 φοβος 5401 κυριου 2962 εφ 1909 ' υμας 5209 και 2532 φυλασσετε και 2532 ποιησετε 4160 5692 οτι 3754 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 μετα 3326 κυριου 2962 θεου 2316 ημων 2257 αδικια 93 ουδε 3761 θαυμασαι 2296 5658 προσωπον 4383 ουδε 3761 λαβειν 2983 5629 δωρα 1435
    Czech BKR
    19:7 A protoћ budiћ bбzeт Hospodinova pшi vбs. Ostшнhejte toho a иiтte tak, neboќ nenн u Hospodina Boha naљeho nepravosti, tak aby љetшiti mмl osob, aneb pшijнmati dary.

    Болгарская Библия

    19:7 Затова нека бъде върху вас страх от Господа; внимавайте в делата си; защото у Господа нашия Бог няма неправда, нито лицеприятие, нито дароприятие.


    Croatian Bible

    19:7 Sada, dakle, neka bude Jahvin strah nad vama; pazite i savjesno radite, jer u Jahve, Boga naљega, nema nepravde ni osobne pristranosti, niti on prima mita."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ge 42:18 Ex 18:21,22,25,26 Ne 5:15 Isa 1:23-26



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET