TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וגם 1571 עבדי 5650 חירם 2438 ועבדי 5650 שׁלמה 8010 אשׁר 834 הביאו 935 זהב 2091 מאופיר 211 הביאו 935 עצי 6086 אלגומים 418 ואבן 68 יקרה׃ 3368 Украинская Библия 9:10 І також Хурамові раби та раби Соломонові, що довозили золото з Офіру, спроваджували алмуґове дерево та дороге каміння. Ыйык Китеп 9:10 Опирден алтын жүктөп келген Хирамдын кулдары менен Сулаймандын кулдары кызыл жыгачтарды да, кымбат баалуу асыл таштарды да алып келишти. Русская Библия 9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Греческий Библия και 2532 οι 3588 παιδες σαλωμων και 2532 οι 3588 παιδες χιραμ εφερον 5342 5707 χρυσιον 5553 τω 3588 σαλωμων εκ 1537 σουφιρ και 2532 ξυλα 3586 πευκινα και 2532 λιθον 3037 τιμιον 5093 Czech BKR 9:10 K tomu takй i sluћebnнci Chнramovi, a sluћebnнci Љalomounovi, kteшнћ byli pшivezli zlata z Ofir, pшivezli dшнvн algumim a kamenн drahйho. Болгарская Библия 9:10 (Още и Хирамовите слуги и Соломоновите слуги, които донасяха злато от Офир, донасяха и алмугови дървета и скъпоценни камъни. Croatian Bible 9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וגם 1571 עבדי 5650 חירם 2438 ועבדי 5650 שׁלמה 8010 אשׁר 834 הביאו 935 זהב 2091 מאופיר 211 הביאו 935 עצי 6086 אלגומים 418 ואבן 68 יקרה׃ 3368 Украинская Библия 9:10 І також Хурамові раби та раби Соломонові, що довозили золото з Офіру, спроваджували алмуґове дерево та дороге каміння. Ыйык Китеп 9:10 Опирден алтын жүктөп келген Хирамдын кулдары менен Сулаймандын кулдары кызыл жыгачтарды да, кымбат баалуу асыл таштарды да алып келишти. Русская Библия 9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Греческий Библия και 2532 οι 3588 παιδες σαλωμων και 2532 οι 3588 παιδες χιραμ εφερον 5342 5707 χρυσιον 5553 τω 3588 σαλωμων εκ 1537 σουφιρ και 2532 ξυλα 3586 πευκινα και 2532 λιθον 3037 τιμιον 5093 Czech BKR 9:10 K tomu takй i sluћebnнci Chнramovi, a sluћebnнci Љalomounovi, kteшнћ byli pшivezli zlata z Ofir, pшivezli dшнvн algumim a kamenн drahйho. Болгарская Библия 9:10 (Още и Хирамовите слуги и Соломоновите слуги, които донасяха злато от Офир, донасяха и алмугови дървета и скъпоценни камъни. Croatian Bible 9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
9:10 І також Хурамові раби та раби Соломонові, що довозили золото з Офіру, спроваджували алмуґове дерево та дороге каміння. Ыйык Китеп 9:10 Опирден алтын жүктөп келген Хирамдын кулдары менен Сулаймандын кулдары кызыл жыгачтарды да, кымбат баалуу асыл таштарды да алып келишти. Русская Библия 9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Греческий Библия και 2532 οι 3588 παιδες σαλωμων και 2532 οι 3588 παιδες χιραμ εφερον 5342 5707 χρυσιον 5553 τω 3588 σαλωμων εκ 1537 σουφιρ και 2532 ξυλα 3586 πευκινα και 2532 λιθον 3037 τιμιον 5093 Czech BKR 9:10 K tomu takй i sluћebnнci Chнramovi, a sluћebnнci Љalomounovi, kteшнћ byli pшivezli zlata z Ofir, pшivezli dшнvн algumim a kamenн drahйho. Болгарская Библия 9:10 (Още и Хирамовите слуги и Соломоновите слуги, които донасяха злато от Офир, донасяха и алмугови дървета и скъпоценни камъни. Croatian Bible 9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней. Греческий Библия και 2532 οι 3588 παιδες σαλωμων και 2532 οι 3588 παιδες χιραμ εφερον 5342 5707 χρυσιον 5553 τω 3588 σαλωμων εκ 1537 σουφιρ και 2532 ξυλα 3586 πευκινα και 2532 λιθον 3037 τιμιον 5093 Czech BKR 9:10 K tomu takй i sluћebnнci Chнramovi, a sluћebnнci Љalomounovi, kteшнћ byli pшivezli zlata z Ofir, pшivezli dшнvн algumim a kamenн drahйho. Болгарская Библия 9:10 (Още и Хирамовите слуги и Соломоновите слуги, които донасяха злато от Офир, донасяха и алмугови дървета и скъпоценни камъни. Croatian Bible 9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
9:10 (Още и Хирамовите слуги и Соломоновите слуги, които донасяха злато от Офир, донасяха и алмугови дървета и скъпоценни камъни. Croatian Bible 9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
9:10 Hiramove sluge, koje su sa Salomonovim slugama donosile zlata iz Ofira, dovezle su takoрer sandalovine i dragulja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
VERSE (10) - 2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
2Ch 8:18 1Ki 9:27,28; 10:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ