TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומוציאים 3318 סוסים 5483 ממצרים 4714 לשׁלמה 8010 ומכל 3605 הארצות׃ 776 Украинская Библия 9:28 А коней приводили Соломонові з Єгипту та з усіх країв. Ыйык Китеп 9:28 Аттарды Сулайманга Мисирден жана бүт жерлерден алып келишчү. Сулаймандын көз жумушу Русская Библия 9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Греческий Библия και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξοδος των 3588 ιππων 2462 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 τω 3588 σαλωμων και 2532 εκ 1537 πασης 3956 της 3588 γης 1093 Czech BKR 9:28 Pшivodili takй Љalomounovi konм z Egypta i ze vљech zemн. Болгарская Библия 9:28 И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Croatian Bible 9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומוציאים 3318 סוסים 5483 ממצרים 4714 לשׁלמה 8010 ומכל 3605 הארצות׃ 776 Украинская Библия 9:28 А коней приводили Соломонові з Єгипту та з усіх країв. Ыйык Китеп 9:28 Аттарды Сулайманга Мисирден жана бүт жерлерден алып келишчү. Сулаймандын көз жумушу Русская Библия 9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Греческий Библия και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξοδος των 3588 ιππων 2462 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 τω 3588 σαλωμων και 2532 εκ 1537 πασης 3956 της 3588 γης 1093 Czech BKR 9:28 Pшivodili takй Љalomounovi konм z Egypta i ze vљech zemн. Болгарская Библия 9:28 И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Croatian Bible 9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
9:28 А коней приводили Соломонові з Єгипту та з усіх країв. Ыйык Китеп 9:28 Аттарды Сулайманга Мисирден жана бүт жерлерден алып келишчү. Сулаймандын көз жумушу Русская Библия 9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Греческий Библия και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξοδος των 3588 ιππων 2462 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 τω 3588 σαλωμων και 2532 εκ 1537 πασης 3956 της 3588 γης 1093 Czech BKR 9:28 Pшivodili takй Љalomounovi konм z Egypta i ze vљech zemн. Болгарская Библия 9:28 И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Croatian Bible 9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
9:28 Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. Греческий Библия και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξοδος των 3588 ιππων 2462 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 τω 3588 σαλωμων και 2532 εκ 1537 πασης 3956 της 3588 γης 1093 Czech BKR 9:28 Pшivodili takй Љalomounovi konм z Egypta i ze vљech zemн. Болгарская Библия 9:28 И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Croatian Bible 9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
9:28 И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Croatian Bible 9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
9:28 Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ