TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 אל 413 המלך 4428 אמת 571 הדבר 1697 אשׁר 834 שׁמעתי 8085 בארצי 776 על 5921 דבריך 1697 ועל 5921 חכמתך׃ 2451 Украинская Библия 9:5 І сказала вона до царя: Правдою було те, що я чула в своїм краї про твої діла та про твою мудрість. Ыйык Китеп 9:5 Ал падышага мындай деди: «Сенин кылган иштериң менен акылмандыгың жөнүндө өз жеримде уккандарым чын экен. Русская Библия 9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 αληθινος 228 ο 3588 3739 λογος 3056 ον 3739 ηκουσα 191 5656 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 μου 3450 περι 4012 των 3588 λογων 3056 σου 4675 και 2532 περι 4012 της 3588 σοφιας 4678 σου 4675 Czech BKR 9:5 A шekla krбli: Pravбќ jest шeи, kterouћ jsem slyљela v zemi svй o vмcech tvэch a o moudrosti tvй. Болгарская Библия 9:5 И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Croatian Bible 9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 אל 413 המלך 4428 אמת 571 הדבר 1697 אשׁר 834 שׁמעתי 8085 בארצי 776 על 5921 דבריך 1697 ועל 5921 חכמתך׃ 2451 Украинская Библия 9:5 І сказала вона до царя: Правдою було те, що я чула в своїм краї про твої діла та про твою мудрість. Ыйык Китеп 9:5 Ал падышага мындай деди: «Сенин кылган иштериң менен акылмандыгың жөнүндө өз жеримде уккандарым чын экен. Русская Библия 9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 αληθινος 228 ο 3588 3739 λογος 3056 ον 3739 ηκουσα 191 5656 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 μου 3450 περι 4012 των 3588 λογων 3056 σου 4675 και 2532 περι 4012 της 3588 σοφιας 4678 σου 4675 Czech BKR 9:5 A шekla krбli: Pravбќ jest шeи, kterouћ jsem slyљela v zemi svй o vмcech tvэch a o moudrosti tvй. Болгарская Библия 9:5 И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Croatian Bible 9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
9:5 І сказала вона до царя: Правдою було те, що я чула в своїм краї про твої діла та про твою мудрість. Ыйык Китеп 9:5 Ал падышага мындай деди: «Сенин кылган иштериң менен акылмандыгың жөнүндө өз жеримде уккандарым чын экен. Русская Библия 9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 αληθινος 228 ο 3588 3739 λογος 3056 ον 3739 ηκουσα 191 5656 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 μου 3450 περι 4012 των 3588 λογων 3056 σου 4675 και 2532 περι 4012 της 3588 σοφιας 4678 σου 4675 Czech BKR 9:5 A шekla krбli: Pravбќ jest шeи, kterouћ jsem slyљela v zemi svй o vмcech tvэch a o moudrosti tvй. Болгарская Библия 9:5 И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Croatian Bible 9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
9:5 И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 αληθινος 228 ο 3588 3739 λογος 3056 ον 3739 ηκουσα 191 5656 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 μου 3450 περι 4012 των 3588 λογων 3056 σου 4675 και 2532 περι 4012 της 3588 σοφιας 4678 σου 4675 Czech BKR 9:5 A шekla krбli: Pravбќ jest шeи, kterouћ jsem slyљela v zemi svй o vмcech tvэch a o moudrosti tvй. Болгарская Библия 9:5 И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Croatian Bible 9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
9:5 И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Croatian Bible 9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
9:5 Tada reиe kralju: "Istina je bila љto sam u svojoj zemlji иula o tebi i o tvojoj mudrosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 10:6
VERSE (5) - 1Ki 10:6
1Ki 10:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ