ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 6:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:11 Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אדין
    116 גבריא 1400 אלך 479 הרגשׁו 7284 והשׁכחו 7912 לדניאל 1841 בעא 1156 ומתחנן 2604 קדם 6925 אלהה׃ 426
    Украинская Библия

    6:11 ¶ (6-12) Тоді ці мужі поспішили до нього, і знайшли Даниїла, що він просив та благав свого Бога.


    Ыйык Китеп
    6:11 Ошол учурда тиги кишилер аңдып, Даниелдин өз Кудайына сыйынып, Андан ырайым сурап жатканын көрүштү.

    Русская Библия

    6:11 Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим,


    Греческий Библия
    επιγνους
    1921 5631 δε 1161 δανιηλ 1158 τον 3588 ορισμον ον 3739 εστησε κατ 2596 ' αυτου 847 θυριδας ηνοιξεν 455 5656 εν 1722 1520 τω 3588 υπερωω 5253 αυτου 847 κατεναντι 2713 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επιπτεν επι 1909 προσωπον 4383 αυτου 847 τρις 5151 της 3588 ημερας 2250 καθως 2531 εποιει 4160 5707 εμπροσθεν 1715 και 2532 εδειτο
    Czech BKR
    6:11 Tedy muћi ti shromбћdivљe se a nalezљe Daniele, an se modlн a pokornм prosн Boha svйho,

    Болгарская Библия

    6:11 Тогава ония човеци се събраха демонстративно и намериха, че Даниил отправяше просба и се молеше пред своя Бог.


    Croatian Bible

    6:11 Saznavљi Daniel da je spis potpisan, otiрe u svoju kuжu. Prozori gornje sobe bijahu otvoreni prema Jeruzalemu. Tu je on tri puta na dan padao na koljena blagoslivljajuжi, moleжi i hvaleжi Boga, kako je uvijek иinio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :6 Ps 10:9; 37:32,33



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET