ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 7:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? --Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁר
    834 עוד 5750 בקשׁה 1245 נפשׁי 5315 ולא 3808 מצאתי 4672 אדם 120 אחד 259 מאלף 505 מצאתי 4672 ואשׁה 802 בכל 3605 אלה 428 לא 3808 מצאתי׃ 4672
    Украинская Библия

    7:28 Чого ще шукала душа моя, та не знайшла: я людину знайшов одну з тисячі, але жінки між ними всіма не знайшов!...


    Ыйык Китеп
    7:28 Менин жаным издеп, бирок таба албаган дагы эмне бар? Миңдин арасынан бир гана эркек таптым, алардын арасынан бир да аял таппадым.

    Русская Библия

    7:28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? --Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.


    Греческий Библия
    ον
    3739 ετι 2089 εζητησεν 2212 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 και 2532 ουχ 3756 ευρον 2147 5627 ανθρωπον 444 ενα 1520 απο 575 χιλιων 5507 ευρον 2147 5627 και 2532 γυναικα 1135 εν 1722 1520 πασι τουτοις 5125 ουχ 3756 ευρον 2147 5627
    Czech BKR
    7:28 Иeho pak pшesto hledala duљe mб, vљak jsem nenalezl: Muћe jednoho z tisнce naљel jsem, ale ћeny mezi tolika jsem nenalezl.

    Болгарская Библия

    7:28 (И душата ми още го изследва, но не съм го намерил:) Един мъж между хиляда намерих; Но ни една жена между толкова (Еврейски: всички тези) жени не намерих.


    Croatian Bible

    7:28 I joљ sam traћio, ali bez uspjeha. Naрoh иovjeka - jednog od tisuжu, a ћene ne naрoh meрu svima nijedne.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :23,24 Isa 26:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    Отсюда Екклезиаст заключает, что женщина вообще в нравственном отношении испорченнее и развращеннее мужчины. Осуждение
    женщины у Екклезиаста не безусловно. В другом месте (9:9) жизнь с женой он считает одним из благ, доступных человеку.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET