TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחזק 2388 יהוה 3068 את 853 לב 3820 פרעה 6547 ולא 3808 שׁלח 7971 את 853 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 10:20 Та Господь учинив запеклим фараонове серце, і він знов не відпустив Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 10:20 Бирок Теңир фараондун жүрөгүн катуулантып койгондуктан, ал Ысрайыл уулдарын коё бербей койду. Тогузунчу жаза: караңгылык Русская Библия 10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εσκληρυνεν κυριος 2962 την 3588 καρδιαν 2588 φαραω 5328 και 2532 ουκ 3756 εξαπεστειλεν 1821 5656 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 10:20 Ale obtнћil Hospodin srdce Faraonovo, a nepropustil synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 10:20 Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните. Croatian Bible 10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחזק 2388 יהוה 3068 את 853 לב 3820 פרעה 6547 ולא 3808 שׁלח 7971 את 853 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 10:20 Та Господь учинив запеклим фараонове серце, і він знов не відпустив Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 10:20 Бирок Теңир фараондун жүрөгүн катуулантып койгондуктан, ал Ысрайыл уулдарын коё бербей койду. Тогузунчу жаза: караңгылык Русская Библия 10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εσκληρυνεν κυριος 2962 την 3588 καρδιαν 2588 φαραω 5328 και 2532 ουκ 3756 εξαπεστειλεν 1821 5656 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 10:20 Ale obtнћil Hospodin srdce Faraonovo, a nepropustil synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 10:20 Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните. Croatian Bible 10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
10:20 Та Господь учинив запеклим фараонове серце, і він знов не відпустив Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 10:20 Бирок Теңир фараондун жүрөгүн катуулантып койгондуктан, ал Ысрайыл уулдарын коё бербей койду. Тогузунчу жаза: караңгылык Русская Библия 10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εσκληρυνεν κυριος 2962 την 3588 καρδιαν 2588 φαραω 5328 και 2532 ουκ 3756 εξαπεστειλεν 1821 5656 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 10:20 Ale obtнћil Hospodin srdce Faraonovo, a nepropustil synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 10:20 Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните. Croatian Bible 10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εσκληρυνεν κυριος 2962 την 3588 καρδιαν 2588 φαραω 5328 και 2532 ουκ 3756 εξαπεστειλεν 1821 5656 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 10:20 Ale obtнћil Hospodin srdce Faraonovo, a nepropustil synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 10:20 Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните. Croatian Bible 10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
10:20 Но Господ закорави сърцето на Фараона, и той не пусна израилтяните. Croatian Bible 10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
10:20 Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).
VERSE (20) - Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40
Ex 4:21; 7:13,14; 9:12; 11:10 De 2:30 Isa 6:9,10 Joh 12:39,40
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ