ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 38:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:12 чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לשׁלל
    7997 שׁלל 7998 ולבז 962 בז 957 להשׁיב 7725 ידך 3027 על 5921 חרבות 2723 נושׁבת 3427 ואל 413 עם 5971 מאסף 622 מגוים 1471 עשׂה 6213 מקנה 4735 וקנין 7075 ישׁבי 3427 על 5921 טבור 2872 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    38:12 щоб набрати здобичі, і чинити грабунок, щоб повернути свою руку на заселені руїни, і на народ, зібраний з народів, що набувають добуток та маєток, що сидять посеред землі.


    Ыйык Китеп
    38:12 Талап-тонош эчүн, олжого тунуш эчүн, кайрадан эл отурукташкан урандыларга кол салыш эчүн, элдердин арасынан жыйналган, жер киндигинде жашап, чарба, соода жүргүзгөн элге кол салыш эчүн келесиң.

    Русская Библия

    38:12 чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли'.


    Греческий Библия
    προνομευσαι προνομην και
    2532 σκυλευσαι σκυλα 4661 αυτων 846 του 3588 επιστρεψαι 1994 5658 χειρα 5495 σου 4675 εις 1519 την 3588 ηρημωμενην 2049 5772 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατωκισθη και 2532 επ 1909 ' εθνος 1484 συνηγμενον απο 575 εθνων 1484 πολλων 4183 πεποιηκοτας κτησεις κατοικουντας 2730 5723 επι 1909 τον 3588 ομφαλον της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    38:12 Abych vzebral koшisti, a rozchvбtal loupeћe, obraceje ruku svou proti pouљtмm jiћ osazenэm, a proti lidu zase shromбћdмnйmu z nбrodщ, zachбzejнcнmu s dobytkem a jmмnнm, bydlejнcнm u prostшed zemм.

    Болгарская Библия

    38:12 за да ги обереш и да вземеш корист, за да обърнеш ръката си против запустелите места сега населени, и против събраните изсред народите люде, които са придобили добитък и имот, и живеят в най-отбраната страна на света.


    Croatian Bible

    38:12 pa da se plijena naplijenim i pljaиke napljaиkam - da ruku stavim na razvaline opet napuиene i na narod iz narДodДa sakupljen, koji se bavi stadima i imanjem i ћivi u srediљtu zemlje.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Isa 1:24,25 Am 1:8 Zec 13:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET