ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 8:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:10 из сыновей Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят [человек] мужеского пола;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומבני
    1121 שׁלומית 8019 בן 1121 יוספיה 3131 ועמו 5973 מאה 3967 ושׁשׁים 8346 הזכרים׃ 2145
    Украинская Библия

    8:10 А з синів Бані: Шеломіт, син Йосіфіїн, а з ним сотня й шістдесят мужчин.


    Ыйык Китеп
    8:10 Шеломит уулдарынан Жосипиянын баласы, аны менен кошо жүз алтымыш эркек;

    Русская Библия

    8:10 из сыновей Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят [человек] мужеского пола;


    Греческий Библия
    και
    2532 απο 575 υιων 5207 βαανι σαλιμουθ υιος 5207 ιωσεφια και 2532 μετ 3326 ' αυτου 847 εκατον 1540 εξηκοντα 1835 τα 3588 αρσενικα
    Czech BKR
    8:10 Z synщ Selomitovэch syn Josifiбљщv, a s nнm sto a љedesбte muћщ.

    Болгарская Библия

    8:10 От Селомитовите потомци, Иосифиевият син, и с него сто и шестдесет души от мъжки пол.


    Croatian Bible

    8:10 od sinova Banijevih: Љelomit, sin Josifjin, i s njim stotinu i љezdeset muљkaraca;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Le 24:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET