TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחי 2421 עבר 5677 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 פלג 6389 שׁלשׁים 7970 שׁנה 8141 וארבע 702 מאות 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323 Украинская Библия 11:17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:17 Пелек төрөлгөндөн кийин, эйбер төрт жүз отуз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 εβερ 1443 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 φαλεκ 5317 ετη 2094 τριακοσια εβδομηκοντα 1440 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:17 A ћiv byl Heber po zplozenн Pelega иtyшi sta a tшidceti let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחי 2421 עבר 5677 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 פלג 6389 שׁלשׁים 7970 שׁנה 8141 וארבע 702 מאות 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323 Украинская Библия 11:17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:17 Пелек төрөлгөндөн кийин, эйбер төрт жүз отуз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 εβερ 1443 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 φαλεκ 5317 ετη 2094 τριακοσια εβδομηκοντα 1440 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:17 A ћiv byl Heber po zplozenн Pelega иtyшi sta a tшidceti let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
11:17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:17 Пелек төрөлгөндөн кийин, эйбер төрт жүз отуз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 εβερ 1443 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 φαλεκ 5317 ετη 2094 τριακοσια εβδομηκοντα 1440 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:17 A ћiv byl Heber po zplozenн Pelega иtyшi sta a tшidceti let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
11:17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 εβερ 1443 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 φαλεκ 5317 ετη 2094 τριακοσια εβδομηκοντα 1440 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:17 A ћiv byl Heber po zplozenн Pelega иtyшi sta a tшidceti let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
11:17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
11:17 Po roрenju Pelegovu Eber je ћivio иetiri stotine i trideset godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :17
VERSE (17) - :17
:17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ