ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 14:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:17 Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей, бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве, что [ныне] долина царская;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 מלך 4428 סדם 5467 לקראתו 7125 אחרי 310 שׁובו 7725 מהכות 5221 את 853 כדר  לעמר 3540  ואת 853  המלכים 4428 אשׁר 834 אתו 854 אל 413 עמק 6010 שׁוה 7740 הוא 1931 עמק 6010 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    14:17 ¶ Тоді цар Содому вийшов назустріч йому, як він повертався, розбивши Кедор-Лаомера та царів, що були з ним, до долини Шаве, вона тепер долина Царська.


    Ыйык Китеп
    14:17 Ал Кедорламерди жана аны менен жүргөн падышаларды жеңип келе жатканда, «падыша өрөөнү» деп аталган Шабей өрөөнүндө Содом падышасы анын алдынан тосуп чыкты.

    Русская Библия

    14:17 Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей, бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве, что [ныне] долина царская;


    Греческий Библия
    εξηλθεν
    1831 5627 δε 1161 βασιλευς 935 σοδομων 4670 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 μετα 3326 το 3588 αναστρεψαι αυτον 846 απο 575 της 3588 κοπης 2871 του 3588 χοδολλογομορ και 2532 των 3588 βασιλεων 935 των 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 εις 1519 την 3588 κοιλαδα την 3588 σαυη τουτο 5124 ην 2258 3739 5713 το 3588 πεδιον βασιλεως 935
    Czech BKR
    14:17 Tedy vyљel krбl Sodomskэ proti nмmu, kdyћ se navracoval od pobitн Chedorlaomera a krбlщ, kteшнћ byli s nнm, k ъdolн Sбveh, kterйћ jest ъdolн krбlovskй.

    Болгарская Библия

    14:17 И като се върна Аврам от поражението на Ходологомора и на царете, които бяха с него, Содомският цар излезе да го посрещне в Савинската долина, (която е Царевата долина).


    Croatian Bible

    14:17 Poљto se vratio, porazivљi Kedor-Laomera i kraljeve koji su bili s njim, u susret mu, u dolinu Љave, to jest u Kraljev dol, iziрe kralj Sodome.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Jud 11:34 1Sa 18:6 Pr 14:20; 19:4


    Новой Женевской Библии

    (17) царь Содомский вышел ему навстречу. В противоположность Мелхиседеку, он вышел безмолвный и с пустыми руками.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    «Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей…
    царь Содомский вышел ему на встречу…» Возвращение Аврама было настоящим триумфальным шествием победителя. Действительно, Аврам, так мужественно и храбро нанесший чувствительный урон Кедорлаомеру, которому не в силах были противостоять все цари Хананеи, должен был в глазах жителей последней казаться необыкновенным героем. А то обстоятельство, что в успехе Аврама была очевидна рука Божья, только еще более возвышало его в мнении всех народов. Одним из первых приветствовал Аврама царь содомский: или тот, который сам сражался с Кедорлаомером и еле успел спастись бегством, или, как думают другие, уже его преемник.

    «в долину Шаве, что ныне долина царская…» Долина, в которой произошла эта встреча владетелей и царей, вероятно, оттуда и получила название «Царской». Под таким именем она встречается нам еще раз в истории Авессалома, воздвигшего себе здесь памятник (2Цар.18:18). По свидетельству И. Флавия, долина Саве отстоит от Иерусалима на две стадии, т. е. меньше, чем на полверсты, и называется теперь долиной потока Кедронского.

    Мелхиседек благословляет Аврама.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET