ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 44:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:14 И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 יהודה 3063 ואחיו 251 ביתה 1004 יוסף 3130 והוא 1931 עודנו 5750 שׁם 8033 ויפלו 5307 לפניו 6440 ארצה׃ 776
    Украинская Библия

    44:14 І ввійшли Юда й брати його до дому Йосипа, а він ще був там. І попадали вони перед лицем його на землю.


    Ыйык Китеп
    44:14 Анан Жүйүт бир туугандары менен Жусуптун эйүнө келди. Ал эйүндө экен. Алар анын алдына келип, жерге жыгылышты.

    Русская Библия

    44:14 И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.


    Греческий Библия
    εισηλθεν
    1525 5627 δε 1161 ιουδας 2455 και 2532 οι 3588 αδελφοι 80 αυτου 847 προς 4314 ιωσηφ 2501 ετι 2089 αυτου 847 οντος 5607 5752 εκει 1563 και 2532 επεσον 4098 5627 εναντιον 1726 αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    44:14 I pшiљel Juda s bratшнmi svэmi do domu Jozefova, (on pak jeљtм tam byl,) a padli pшed nнm na zemi.

    Болгарская Библия

    44:14 И дойдоха Юда и братята му в дома на Иосифа, гдето той още се намираше, и паднаха пред него на земята.


    Croatian Bible

    44:14 Kad su Juda i njegova braжa ponovo stupili u Josipov dom, joљ je on bio ondje. Bace se preda nj na zemlju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 43:16,25


    Новой Женевской Библии

    (14) пали пред ним. Братья поклонились Иосифу, полагаясь на его милость (43,26 и ком.).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Иуда нарочито выделяется из среды братьев, как имеющий выступить ходатаем за Вениамина и говорить вместо всех братьев, которые, очевидно, все принимают участие в судьбе Вениамина.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET