Русская Библия
44:3 Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.
Греческий Библия
το 3588 πρωι 4404 διεφαυσεν και 2532 οι 3588 ανθρωποι 444 απεσταλησαν αυτοι 846 και 2532 οι 3588 ονοι αυτων 846
Czech BKR
44:3 Rбno pak propuљtмni jsou ti muћi, oni i oslovй jejich.
Болгарская Библия
44:3 На утринта, щом съмна, изпратиха човеците и ослите им.
Croatian Bible
44:3 Kad je svanulo, otpreme ljude i njihove magarce.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-3
После дружественной беседы и торжественной общей трапезы с братьями, Иосиф готовит братьям тяжкое испытание: по побуждениям, которые на первый взгляд представляются непонятными, Иосиф приказывает домоправителю положить в мешок своего меньшего брата свою серебряную чашу — для того, чтобы иметь повод требовать от братьев оставления Вениамина в качестве раба (ст. 10) и затем испытать степень привязанности братьев к единоутробному брату Иосифа. Вместе с тем Иосиф каждому из братьев (и Вениамину) приказывает по-прежнему возвратить плату за хлеб. Последнее, по замечанию иудейских комментаторов, имело отклонить подозрение у братьев, будто Вениамин действительно виновен в похищении чаши: теперь появление последней в мешке Вениамина имело полное сходство с загадочным (вторичным) возвращением платы за хлеб каждому из братьев Иосифа.