ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 50:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    50:15 И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויראו
    7200 אחי 251 יוסף 3130 כי 3588 מת 4191 אביהם 1  ויאמרו 559 לו 3863 ישׂטמנו 7852 יוסף 3130 והשׁב 7725 ישׁיב 7725 לנו  את 853  כל 3605  הרעה 7451  אשׁר 834  גמלנו 1580  אתו׃ 853  
    Украинская Библия

    50:15 ¶ І побачили Йосипові брати, що вмер їхній батько, та й сказали: А що як зненавидить нас Йосип, і справді верне нам усе зло, що ми йому були заподіяли?


    Ыйык Китеп
    50:15 Жусуптун бир туугандары атасы өлгөндөн кийин: «Жусуп бизди жек көрүп калса эмне болот? Ага кылган жамандыгыбыз эчүн өч алгысы келсечи?» – дешип,

    Русская Библия

    50:15 И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?


    Греческий Библия
    ιδοντες
    1492 5631 δε 1161 οι 3588 αδελφοι 80 ιωσηφ 2501 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτων 846 ειπαν μηποτε 3379 μνησικακηση ημιν 2254 ιωσηφ 2501 και 2532 ανταποδομα 468 ανταποδω ημιν 2254 παντα 3956 τα 3588 κακα 2556 α 1 3739 ενεδειξαμεθα αυτω 846
    Czech BKR
    50:15 Vidouce pak bratшн Jozefovi, ћe umшel otec jejich, шekli: Snad v nenбvisti nбs mнti bude Jozef, a vrchovatм nahradн nбm vљecko zlй, kterйћ jsme jemu иinili.

    Болгарская Библия

    50:15 А като видяха Иосифовите братя, че умря баща им, думаха си: Може Иосиф да ни намрази и да ни възвърне жестоко всичкото зло, що сме му сторили.


    Croatian Bible

    50:15 Kad su Josipova braжa vidjela da im je otac umro, rekoљe: "Љto ako je Josip na nas ljut i pokuљa uzvratiti nam za sve zlo koje smo mi njemu nanijeli?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ge 27:41,42


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    По смерти отца бывшего связующим звеном, посредником и примирителем между Иосифом и его братьями, последние стали опасаться, что под благорасположением, какое оказывал им
    Иосиф при жизни отца, могла скрываться тайная вражда (еврейский глагол satam, ср. 27:41), которая теперь, по смерти отца, может разрешится мщением им со стороны Иосифа (42:28).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET