
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 50:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
50:15 И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויראו 7200 אחי 251 יוסף 3130 כי 3588 מת 4191 אביהם 1 ויאמרו 559 לו 3863 ישׂטמנו 7852 יוסף 3130 והשׁב 7725 ישׁיב 7725 לנו את 853 כל 3605 הרעה 7451 אשׁר 834 גמלנו 1580 אתו׃ 853
Украинская Библия
50:15 ¶ І побачили Йосипові брати, що вмер їхній батько, та й сказали: А що як зненавидить нас Йосип, і справді верне нам усе зло, що ми йому були заподіяли?
Ыйык Китеп 50:15 Жусуптун бир туугандары атасы өлгөндөн кийин: «Жусуп бизди жек көрүп калса эмне болот? Ага кылган жамандыгыбыз эчүн өч алгысы келсечи?» – дешип,
Русская Библия
50:15 И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?
Греческий Библия ιδοντες 1492 5631 δε 1161 οι 3588 αδελφοι 80 ιωσηφ 2501 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτων 846 ειπαν μηποτε 3379 μνησικακηση ημιν 2254 ιωσηφ 2501 και 2532 ανταποδομα 468 ανταποδω ημιν 2254 παντα 3956 τα 3588 κακα 2556 α 1 3739 ενεδειξαμεθα αυτω 846
Czech BKR 50:15 Vidouce pak bratшн Jozefovi, ћe umшel otec jejich, шekli: Snad v nenбvisti nбs mнti bude Jozef, a vrchovatм nahradн nбm vљecko zlй, kterйћ jsme jemu иinili.
Болгарская Библия
50:15 А като видяха Иосифовите братя, че умря баща им, думаха си: Може Иосиф да ни намрази и да ни възвърне жестоко всичкото зло, що сме му сторили.
Croatian Bible
50:15 Kad su Josipova braжa vidjela da im je otac umro, rekoљe: "Љto ako je Josip na nas ljut i pokuљa uzvratiti nam za sve zlo koje smo mi njemu nanijeli?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ge 27:41,42 Толковая Библия преемников А.Лопухина 15 По смерти отца бывшего связующим звеном, посредником и примирителем между Иосифом и его братьями, последние стали опасаться, что под благорасположением, какое оказывал им Иосиф при жизни отца, могла скрываться тайная вражда (еврейский глагол satam, ср. 27:41), которая теперь, по смерти отца, может разрешится мщением им со стороны Иосифа (42:28).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|