ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 11:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:20 Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! дай увидеть мне мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהוה
    3068 צבאות 6635 שׁפט 8199 צדק 6664 בחן 974 כליות 3629 ולב 3820 אראה 7200 נקמתך 5360 מהם 1992 כי 3588 אליך 413 גליתי 1540 את 853 ריבי׃ 7379
    Украинская Библия

    11:20 Але, Господи Саваоте, Ти Суддя справедливий, що досліджуєш нирки та серце, хай над ними побачу я помсту Твою, бо справу свою я довірив Тобі!


    Ыйык Китеп
    11:20 Бирок, Теңир Себайот, адамдын жүрөгү менен ичин сынаган адилеттүү Сот! өзүңдүн алардан өч алганыңды мага көрсөт, анткени мен өз ишимди Сага ишенип тапшырдым.

    Русская Библия

    11:20 Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! дай увидеть мне мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.


    Греческий Библия
    κυριε
    2962 κρινων 2919 5723 δικαια 1342 δοκιμαζων 1381 5723 νεφρους 3510 και 2532 καρδιας 2588 ιδοιμι την 3588 παρα 3844 σου 4675 εκδικησιν 1557 εξ 1537 1803 αυτων 846 οτι 3754 προς 4314 σε 4571 απεκαλυψα το 3588 δικαιωμα 1345 μου 3450
    Czech BKR
    11:20 Ale у Hospodine zбstupщ, soudce spravedlivэ, kterэћ zkuљujeљ ledvн i srdce, nechќ se podнvбm na pomstu tvou nad nimi; nebo jsem tobм zjevil pшi svou.

    Болгарская Библия

    11:20 Но, о, Господи на Силите, Който съдиш праведно, Който изпитваш вътрешностите и сърцето, Нека видя Твоето въздаяние върху тях! Защото на Тебе поверих делото си.


    Croatian Bible

    11:20 Ali ti, Jahve nad Vojskama, koji pravedno sudiљ, koji ispitujeљ srca i bubrege, daj da vidim kako se njima osveжujeљ, jer tebi povjerih parnicu svoju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Jer 12:1 Ge 18:25 Ps 98:9 Ac 17:31


    Новой Женевской Библии

    (20) испытующий сердца и утробы. См. 9,7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET