TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתם 859 שׁמעו 8085 דבר 1697 יהוה 3068 כל 3605 הגולה 1473 אשׁר 834 שׁלחתי 7971 מירושׁלם 3389 בבלה׃ 894 Украинская Библия 29:20 А ви, все вигнання, що послав Я з Єрусалиму до Вавилону, послухайте слова Господнього: Ыйык Китеп 29:20 Ал эми силер, Мен Иерусалимден Бабылга кетирген туткундардын баары, Теңирдин сөзүн уккула: Русская Библия 29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: septuagint24Oz29z20 Czech BKR 29:20 Protoћ slyљteћ vy slovo Hospodinovo, vљickni zajatн, kterйћ jsem vyslal z Jeruzalйma do Babylona. Болгарская Библия 29:20 Послушайте, прочее, Господното слово, всички вие пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон. Croatian Bible 29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתם 859 שׁמעו 8085 דבר 1697 יהוה 3068 כל 3605 הגולה 1473 אשׁר 834 שׁלחתי 7971 מירושׁלם 3389 בבלה׃ 894 Украинская Библия 29:20 А ви, все вигнання, що послав Я з Єрусалиму до Вавилону, послухайте слова Господнього: Ыйык Китеп 29:20 Ал эми силер, Мен Иерусалимден Бабылга кетирген туткундардын баары, Теңирдин сөзүн уккула: Русская Библия 29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: septuagint24Oz29z20 Czech BKR 29:20 Protoћ slyљteћ vy slovo Hospodinovo, vљickni zajatн, kterйћ jsem vyslal z Jeruzalйma do Babylona. Болгарская Библия 29:20 Послушайте, прочее, Господното слово, всички вие пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон. Croatian Bible 29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
29:20 А ви, все вигнання, що послав Я з Єрусалиму до Вавилону, послухайте слова Господнього: Ыйык Китеп 29:20 Ал эми силер, Мен Иерусалимден Бабылга кетирген туткундардын баары, Теңирдин сөзүн уккула: Русская Библия 29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: septuagint24Oz29z20 Czech BKR 29:20 Protoћ slyљteћ vy slovo Hospodinovo, vљickni zajatн, kterйћ jsem vyslal z Jeruzalйma do Babylona. Болгарская Библия 29:20 Послушайте, прочее, Господното слово, всички вие пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон. Croatian Bible 29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
29:20 А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне: septuagint24Oz29z20 Czech BKR 29:20 Protoћ slyљteћ vy slovo Hospodinovo, vљickni zajatн, kterйћ jsem vyslal z Jeruzalйma do Babylona. Болгарская Библия 29:20 Послушайте, прочее, Господното слово, всички вие пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон. Croatian Bible 29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
29:20 Послушайте, прочее, Господното слово, всички вие пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон. Croatian Bible 29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
29:20 Ali vi, izgnanici, koje poslah iz Jeruzalema u Babilon, posluљajte svi rijeи Jahvinu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 3:11,15
VERSE (20) - Eze 3:11,15
Eze 3:11,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ