ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 29:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:32 за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3069 הנני 2005 פקד 6485 על 5921 שׁמעיה 8098 הנחלמי 5161 ועל 5921 זרעו 2233 לא 3808 יהיה 1961 לו  אישׁ 376  יושׁב 3427 בתוך 8432 העם 5971 הזה 2088 ולא 3808 יראה 7200 בטוב 2896 אשׁר 834 אני 589 עשׂה 6213 לעמי 5971 נאם 5002 יהוה 3069 כי 3588 סרה 5627 דבר 1696 על 5921 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    29:32 тому так промовляє Господь: Ось Я покараю нехеламітянина Шемаю та насіння його: не буде в нього нікого, хто сидів би серед цього народу, і не побачить він добра, яке Я зроблю для народу Свого, говорить Господь, бо про відступство від Господа говорив він!


    Ыйык Китеп
    29:32 Теңир мындай дейт: Мына, Мен нехеламдык Шемаяны жана анын тукумун жазага тартам. Анын тукумунан бир да киши бул элдин арасында жашабайт, Мен өз элиме жасай турган жакшы нерсени ал көрбөйт, – дейт Теңир. – Анткени ал Теңирге каршы сүйлөдү”».

    Русская Библия

    29:32 за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу. septuagint24Oz29z32


    Czech BKR
    29:32 Protoћ takto pravн Hospodin: Aj, jб trestati budu Semaiбљe Nechelamitskйho i sнmм jeho. Nebude mнti ћбdnйho, kdo by bydlil u prostшed lidu tohoto, aniћ uzшн toho dobrйho, kterйћ jб uиinнm lidu svйmu, dн Hospodin; nebo mluvil to, инmћ by odvrбtil lid od Hospodina.

    Болгарская Библия

    29:32 затова, така казва Господ: Ето, ще накажа нехеламеца Семаия и потомството му; той не ще има човек, който да живее между тия люде, нито ще види доброто, което Аз ще направя на людете Си, казва Господ; понеже е проповядвал бунт против Господа.


    Croatian Bible

    29:32 ovako govori Jahve: Kaznit жu Љemaju Nehelamca, njega i potomstvo njegovo: nitko mu neжe preostati usred ovoga naroda da doћivi sreжu koju spremam narodu svojemu - rijeи je Jahvina - jer je propovijedao pobunu protiv Jahve.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Jer 20:6 Ex 20:5 Nu 16:27-33 Jos 7:24,25 2Ki 5:27 Ps 109:8-15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32

    Лишение потомства для
    иудея было самым тяжелым наказанием.

    Особое замечание. Посольство в Вавилон отправлено было Седекией, вероятно, года через два после его воцарения, потому что на 4-м году своего царствования он сам уже ездил в Вавилон, а скоро затем он вошел в коалицию палестинских государств против Вавилона и в это время, конечно, не стал бы посылать означенного выше посольства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET