TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 משׁה 4872 למטה 4294 גד 1410 לבני 1121 גד 1410 למשׁפחתם׃ 4940 Украинская Библия 13:24 І дав Мойсей Ґадовому племені, синам Ґада за їхніми родами, Ыйык Китеп 13:24 Муса ошондой эле Гат уруусуна, Гат уулдарынан тараган эй-бүлөлөргө элүш берген. Русская Библия 13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Греческий Библия εδωκεν 1325 5656 δε 1161 μωυσης 3475 τοις 3588 υιοις 5207 γαδ 1045 κατα 2596 δημους αυτων 846 Czech BKR 13:24 Dal takй Mojћнљ pokolenн Gбd, synщm Gбdovэm, po иeledech jejich dмdictvн. Болгарская Библия 13:24 И на Гадовото племе, Моисей даде наследство на гадците, според семействата им. Croatian Bible 13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 משׁה 4872 למטה 4294 גד 1410 לבני 1121 גד 1410 למשׁפחתם׃ 4940 Украинская Библия 13:24 І дав Мойсей Ґадовому племені, синам Ґада за їхніми родами, Ыйык Китеп 13:24 Муса ошондой эле Гат уруусуна, Гат уулдарынан тараган эй-бүлөлөргө элүш берген. Русская Библия 13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Греческий Библия εδωκεν 1325 5656 δε 1161 μωυσης 3475 τοις 3588 υιοις 5207 γαδ 1045 κατα 2596 δημους αυτων 846 Czech BKR 13:24 Dal takй Mojћнљ pokolenн Gбd, synщm Gбdovэm, po иeledech jejich dмdictvн. Болгарская Библия 13:24 И на Гадовото племе, Моисей даде наследство на гадците, според семействата им. Croatian Bible 13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
13:24 І дав Мойсей Ґадовому племені, синам Ґада за їхніми родами, Ыйык Китеп 13:24 Муса ошондой эле Гат уруусуна, Гат уулдарынан тараган эй-бүлөлөргө элүш берген. Русская Библия 13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Греческий Библия εδωκεν 1325 5656 δε 1161 μωυσης 3475 τοις 3588 υιοις 5207 γαδ 1045 κατα 2596 δημους αυτων 846 Czech BKR 13:24 Dal takй Mojћнљ pokolenн Gбd, synщm Gбdovэm, po иeledech jejich dмdictvн. Болгарская Библия 13:24 И на Гадовото племе, Моисей даде наследство на гадците, според семействата им. Croatian Bible 13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
13:24 Моисей дал также [удел] колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Греческий Библия εδωκεν 1325 5656 δε 1161 μωυσης 3475 τοις 3588 υιοις 5207 γαδ 1045 κατα 2596 δημους αυτων 846 Czech BKR 13:24 Dal takй Mojћнљ pokolenн Gбd, synщm Gбdovэm, po иeledech jejich dмdictvн. Болгарская Библия 13:24 И на Гадовото племе, Моисей даде наследство на гадците, според семействата им. Croatian Bible 13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
13:24 И на Гадовото племе, Моисей даде наследство на гадците, според семействата им. Croatian Bible 13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
13:24 Onda dade Mojsije plemenu Gadovu, sinovima Gadovim, dijelove po porodicama njihovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Nu 32:34-36
VERSE (24) - Nu 32:34-36
Nu 32:34-36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ