TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלה 428 אשׁר 834 נחל 5157 משׁה 4872 בערבות 6160 מואב 4124 מעבר 5676 לירדן 3383 יריחו 3405 מזרחה׃ 4217 Украинская Библия 13:32 Оце те, що Мойсей дав на спадок в моавських степах по тім боці Йордану на схід. Ыйык Китеп 13:32 Иордандын аркы өйүзүнөн чыгышка карай кеткен Жерихонун каршысындагы Маап түздүгүнөн Муса берген элүштөр ушулар. Русская Библия 13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Греческий Библия ουτοι 3778 ους 3739 3775 κατεκληρονομησεν μωυσης 3475 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 απο 575 ανατολων 395 Czech BKR 13:32 Ta jsou dмdictvн, kterбћ rozdмlil Mojћнљ na rovinбch Moбbskэch pшed Jordбnem proti Jerichu k vэchodu. Болгарская Библия 13:32 Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Croatian Bible 13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלה 428 אשׁר 834 נחל 5157 משׁה 4872 בערבות 6160 מואב 4124 מעבר 5676 לירדן 3383 יריחו 3405 מזרחה׃ 4217 Украинская Библия 13:32 Оце те, що Мойсей дав на спадок в моавських степах по тім боці Йордану на схід. Ыйык Китеп 13:32 Иордандын аркы өйүзүнөн чыгышка карай кеткен Жерихонун каршысындагы Маап түздүгүнөн Муса берген элүштөр ушулар. Русская Библия 13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Греческий Библия ουτοι 3778 ους 3739 3775 κατεκληρονομησεν μωυσης 3475 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 απο 575 ανατολων 395 Czech BKR 13:32 Ta jsou dмdictvн, kterбћ rozdмlil Mojћнљ na rovinбch Moбbskэch pшed Jordбnem proti Jerichu k vэchodu. Болгарская Библия 13:32 Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Croatian Bible 13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
13:32 Оце те, що Мойсей дав на спадок в моавських степах по тім боці Йордану на схід. Ыйык Китеп 13:32 Иордандын аркы өйүзүнөн чыгышка карай кеткен Жерихонун каршысындагы Маап түздүгүнөн Муса берген элүштөр ушулар. Русская Библия 13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Греческий Библия ουτοι 3778 ους 3739 3775 κατεκληρονομησεν μωυσης 3475 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 απο 575 ανατολων 395 Czech BKR 13:32 Ta jsou dмdictvн, kterбћ rozdмlil Mojћнљ na rovinбch Moбbskэch pшed Jordбnem proti Jerichu k vэchodu. Болгарская Библия 13:32 Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Croatian Bible 13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
13:32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку. Греческий Библия ουτοι 3778 ους 3739 3775 κατεκληρονομησεν μωυσης 3475 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 απο 575 ανατολων 395 Czech BKR 13:32 Ta jsou dмdictvн, kterбћ rozdмlil Mojћнљ na rovinбch Moбbskэch pшed Jordбnem proti Jerichu k vэchodu. Болгарская Библия 13:32 Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Croatian Bible 13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
13:32 Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток. Croatian Bible 13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
13:32 Tako je Mojsije bio podijelio baљtine na Moapskim poljanama, s druge strane Jordana, istoиno od Jerihona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :32
VERSE (32) - :32
:32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ