ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 14:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:15 Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ακουσας
    191 5660 δε 1161 τις 5100 των 3588 συνανακειμενων 4873 5740 ταυτα 5023 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 μακαριος 3107 ος 3739 φαγεται 5315 5695 αρτον 740 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    14:15 ¶ Як почув це один із отих, що сиділи з Ним при столі, то до Нього сказав: Блаженний, хто хліб споживатиме в Божому Царстві!


    Ыйык Китеп
    14:15 Муну укканда, Ыйса менен бир дасторкондо отургандардын бири Ага: «Кудайдын Падышачылыгынан даам тата турган
    адам бактылуу», – деди.
    Тойго чакырылгандар жөнүндө элгү-насаат аңгеме

    Русская Библия

    14:15 Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!


    Греческий Библия
    ακουσας
    191 5660 δε 1161 τις 5100 των 3588 συνανακειμενων 4873 5740 ταυτα 5023 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 μακαριος 3107 ος 3739 φαγεται 5315 5695 αρτον 740 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    14:15 I uslyљav to jeden z pшнsedнcнch, шekl jemu: Blahoslavenэ jest, kdoћ jн chlйb v krбlovstvн Boћнm.

    Болгарская Библия

    14:15 И като чу това един от седящите с Него, рече му: Блажен е онзи, който ще яде хляб в Божието царство.


    Croatian Bible

    14:15 Kad je to иuo jedan od sustolnika, reиe mu: "Blago onome koji bude blagovao u kraljevstvu Boћjem!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Lu 12:37; 13:29; 22:30 Mt 8:11; 25:10 Joh 6:27 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (15) блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием. Эта фраза, даже в устах фарисея, совершенно справедлива.

    16-24 Притча является уточнением к словам одного из гостей (ст. 15). Иисус согласен с тем, что блажен тот, кто вкусит хлеба в Царствии Божием, однако Он поясняет, почему со многими этого не произойдет.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Услышав речь о воскрешении праведных один из сотрапезников, очевидно в уверенности быть участником этого воскрешения, воскликнул: блажен, т. е. счастлив тот, кто вкусит хлеба, т. е. будет участником великого пиршества, в Царствии Божием, т. е. в Мессианском.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET