TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Украинская Библия 14:32 Коли ж ні, то, як той ще далеко, шле посольство до нього та й просить про мир. Ыйык Китеп 14:32 Күчү жетпесе, тиги падыша али алыста экенинде эле, элчилерин жиберип, тынчтык келишимин түзүүнү өтүнөт. Русская Библия 14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Греческий Библия ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Czech BKR 14:32 Sic jinak, kdyћ jeљtм podбl od nмho jest, poљle posly k nмmu, ћбdaje toho, coћ by bylo ku pokoji. Болгарская Библия 14:32 Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Croatian Bible 14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Украинская Библия 14:32 Коли ж ні, то, як той ще далеко, шле посольство до нього та й просить про мир. Ыйык Китеп 14:32 Күчү жетпесе, тиги падыша али алыста экенинде эле, элчилерин жиберип, тынчтык келишимин түзүүнү өтүнөт. Русская Библия 14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Греческий Библия ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Czech BKR 14:32 Sic jinak, kdyћ jeљtм podбl od nмho jest, poљle posly k nмmu, ћбdaje toho, coћ by bylo ku pokoji. Болгарская Библия 14:32 Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Croatian Bible 14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
14:32 Коли ж ні, то, як той ще далеко, шле посольство до нього та й просить про мир. Ыйык Китеп 14:32 Күчү жетпесе, тиги падыша али алыста экенинде эле, элчилерин жиберип, тынчтык келишимин түзүүнү өтүнөт. Русская Библия 14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Греческий Библия ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Czech BKR 14:32 Sic jinak, kdyћ jeљtм podбl od nмho jest, poљle posly k nмmu, ћбdaje toho, coћ by bylo ku pokoji. Болгарская Библия 14:32 Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Croatian Bible 14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
14:32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. Греческий Библия ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ετι 2089 αυτου 846 πορρω 4206 οντος 5607 5752 πρεσβειαν 4242 αποστειλας 649 5660 ερωτα 2065 5719 τα 3588 προς 4314 ειρηνην 1515 Czech BKR 14:32 Sic jinak, kdyћ jeљtм podбl od nмho jest, poљle posly k nмmu, ћбdaje toho, coћ by bylo ku pokoji. Болгарская Библия 14:32 Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Croatian Bible 14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
14:32 Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Croatian Bible 14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
14:32 Ako ne moћe, dok je onaj joљ daleko, poslat жe poslanstvo da zaiљte mir." Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
VERSE (32) - Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
Lu 12:58 1Ki 20:31-34 2Ki 10:4,5 Job 40:9 Mt 5:25 Ac 12:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ