TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Украинская Библия 16:5 ¶ А учні Його, перейшовши на той бік, забули взяти хліба. Ыйык Китеп 16:5 Алар наркы өйүзгө сүзүп өтүштү. Шакирттер болсо нан алып алууну унутуп калышкан эле. Фарисейлердин жана садукейлердин окутуусунан сак болуу Русская Библия 16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Греческий Библия και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Czech BKR 16:5 A pшeplavivљe se uиedlnнci jeho pшes moшe, zapomenuli vzнti chleba. Болгарская Библия 16:5 А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб. Croatian Bible 16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Украинская Библия 16:5 ¶ А учні Його, перейшовши на той бік, забули взяти хліба. Ыйык Китеп 16:5 Алар наркы өйүзгө сүзүп өтүштү. Шакирттер болсо нан алып алууну унутуп калышкан эле. Фарисейлердин жана садукейлердин окутуусунан сак болуу Русская Библия 16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Греческий Библия και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Czech BKR 16:5 A pшeplavivљe se uиedlnнci jeho pшes moшe, zapomenuli vzнti chleba. Болгарская Библия 16:5 А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб. Croatian Bible 16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
16:5 ¶ А учні Його, перейшовши на той бік, забули взяти хліба. Ыйык Китеп 16:5 Алар наркы өйүзгө сүзүп өтүштү. Шакирттер болсо нан алып алууну унутуп калышкан эле. Фарисейлердин жана садукейлердин окутуусунан сак болуу Русская Библия 16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Греческий Библия και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Czech BKR 16:5 A pшeplavivљe se uиedlnнci jeho pшes moшe, zapomenuli vzнti chleba. Болгарская Библия 16:5 А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб. Croatian Bible 16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
16:5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. Греческий Библия και 2532 ελθοντες 2064 5631 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 εις 1519 το 3588 περαν 4008 επελαθοντο 1950 5633 αρτους 740 λαβειν 2983 5629 Czech BKR 16:5 A pшeplavivљe se uиedlnнci jeho pшes moшe, zapomenuli vzнti chleba. Болгарская Библия 16:5 А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб. Croatian Bible 16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
16:5 А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб. Croatian Bible 16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
16:5 Uиenici doрoљe prijeko, a zaboraviљe ponijeti kruha. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
VERSE (5) - Mt 15:39 Mr 8:13,14
Mt 15:39 Mr 8:13,14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ