TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנגע 5060 במת 4191 לכל 3605 נפשׁ 5315 אדם 120 וטמא 2930 שׁבעת 7651 ימים׃ 3117 Украинская Библия 19:11 ¶ А той, хто доторкається до всякого мертвого тіла людини, то буде нечистий сім день. Ыйык Китеп 19:11 Ким өлгөн кишинин денесине тийсе, ал жети күн таза эмес болот. Русская Библия 19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Греческий Библия ο 3588 3739 απτομενος του 3588 τεθνηκοτος 2348 5761 πασης 3956 ψυχης 5590 ανθρωπου 444 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 19:11 Kdo by se dotkl tмla kterйhokoli mrtvйho иlovмka, neиistэ bude za sedm dnн. Болгарская Библия 19:11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена. Croatian Bible 19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנגע 5060 במת 4191 לכל 3605 נפשׁ 5315 אדם 120 וטמא 2930 שׁבעת 7651 ימים׃ 3117 Украинская Библия 19:11 ¶ А той, хто доторкається до всякого мертвого тіла людини, то буде нечистий сім день. Ыйык Китеп 19:11 Ким өлгөн кишинин денесине тийсе, ал жети күн таза эмес болот. Русская Библия 19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Греческий Библия ο 3588 3739 απτομενος του 3588 τεθνηκοτος 2348 5761 πασης 3956 ψυχης 5590 ανθρωπου 444 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 19:11 Kdo by se dotkl tмla kterйhokoli mrtvйho иlovмka, neиistэ bude za sedm dnн. Болгарская Библия 19:11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена. Croatian Bible 19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
19:11 ¶ А той, хто доторкається до всякого мертвого тіла людини, то буде нечистий сім день. Ыйык Китеп 19:11 Ким өлгөн кишинин денесине тийсе, ал жети күн таза эмес болот. Русская Библия 19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Греческий Библия ο 3588 3739 απτομενος του 3588 τεθνηκοτος 2348 5761 πασης 3956 ψυχης 5590 ανθρωπου 444 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 19:11 Kdo by se dotkl tмla kterйhokoli mrtvйho иlovмka, neиistэ bude za sedm dnн. Болгарская Библия 19:11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена. Croatian Bible 19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
19:11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: Греческий Библия ο 3588 3739 απτομενος του 3588 τεθνηκοτος 2348 5761 πασης 3956 ψυχης 5590 ανθρωπου 444 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 19:11 Kdo by se dotkl tмla kterйhokoli mrtvйho иlovмka, neиistэ bude za sedm dnн. Болгарская Библия 19:11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена. Croatian Bible 19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
19:11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена. Croatian Bible 19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
19:11 "Tko se dotakne mrtva ljudskog tijela neka je neиist sedam dana.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ