TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתתם 5414 אתה 853 אל 413 אלעזר 499 הכהן 3548 והוציא 3318 אתה 853 אל 413 מחוץ 2351 למחנה 4264 ושׁחט 7819 אתה 853 לפניו׃ 6440 Украинская Библия 19:3 І дасте її до священика Елеазара, а він виведе її поза табір. І заріжуть її перед ним. Ыйык Китеп 19:3 Анан аны стандын сыртына алып чыгып, элазардын көз алдында союшсун. Русская Библия 19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Греческий Библия και 2532 δωσεις 1325 5692 αυτην 846 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 εξαξουσιν αυτην 846 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 εις 1519 τοπον 5117 καθαρον 2513 και 2532 σφαξουσιν αυτην 846 ενωπιον 1799 αυτου 847 Czech BKR 19:3 A dбte ji Eleazarovi knмzi, kterэћ vyvede ji ven z stanщ, a rozkбћe ji zabiti pшed sebou. Болгарская Библия 19:3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него. Croatian Bible 19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתתם 5414 אתה 853 אל 413 אלעזר 499 הכהן 3548 והוציא 3318 אתה 853 אל 413 מחוץ 2351 למחנה 4264 ושׁחט 7819 אתה 853 לפניו׃ 6440 Украинская Библия 19:3 І дасте її до священика Елеазара, а він виведе її поза табір. І заріжуть її перед ним. Ыйык Китеп 19:3 Анан аны стандын сыртына алып чыгып, элазардын көз алдында союшсун. Русская Библия 19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Греческий Библия και 2532 δωσεις 1325 5692 αυτην 846 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 εξαξουσιν αυτην 846 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 εις 1519 τοπον 5117 καθαρον 2513 και 2532 σφαξουσιν αυτην 846 ενωπιον 1799 αυτου 847 Czech BKR 19:3 A dбte ji Eleazarovi knмzi, kterэћ vyvede ji ven z stanщ, a rozkбћe ji zabiti pшed sebou. Болгарская Библия 19:3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него. Croatian Bible 19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
19:3 І дасте її до священика Елеазара, а він виведе її поза табір. І заріжуть її перед ним. Ыйык Китеп 19:3 Анан аны стандын сыртына алып чыгып, элазардын көз алдында союшсун. Русская Библия 19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Греческий Библия και 2532 δωσεις 1325 5692 αυτην 846 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 εξαξουσιν αυτην 846 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 εις 1519 τοπον 5117 καθαρον 2513 και 2532 σφαξουσιν αυτην 846 ενωπιον 1799 αυτου 847 Czech BKR 19:3 A dбte ji Eleazarovi knмzi, kterэћ vyvede ji ven z stanщ, a rozkбћe ji zabiti pшed sebou. Болгарская Библия 19:3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него. Croatian Bible 19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
19:3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; Греческий Библия και 2532 δωσεις 1325 5692 αυτην 846 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 εξαξουσιν αυτην 846 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 εις 1519 τοπον 5117 καθαρον 2513 και 2532 σφαξουσιν αυτην 846 ενωπιον 1799 αυτου 847 Czech BKR 19:3 A dбte ji Eleazarovi knмzi, kterэћ vyvede ji ven z stanщ, a rozkбћe ji zabiti pшed sebou. Болгарская Библия 19:3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него. Croatian Bible 19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
19:3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него. Croatian Bible 19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
19:3 A vi je predajte sveжeniku Eleazaru. Neka se zatim izvede izvan tabora i zakolje pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
VERSE (3) - Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
Nu 5:2; 15:36 Le 4:12,21; 13:45,46; 16:27; 24:14 Heb 13:11-13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ