ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 19:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:13 всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 הנגע 5060 במת 4191 בנפשׁ 5315 האדם 120 אשׁר 834 ימות 4191 ולא 3808 יתחטא 2398 את 853 משׁכן 4908 יהוה 3069 טמא 2930 ונכרתה 3772 הנפשׁ 5315 ההוא 1931 מישׂראל 3478 כי 3588 מי 4325 נדה 5079 לא 3808 זרק 2236 עליו 5921 טמא 2931 יהיה 1961 עוד 5750 טמאתו׃ 2932
    Украинская Библия

    19:13 Кожен, хто доторкується до померлого, до тіла людини, що померла, і не очиститься, він занечистив Господню скинію, і буде винищена душа та з Ізраїля, бо очищальна вода не була покроплена на нього, нечистий він буде, нечистість його в ньому.


    Ыйык Китеп
    19:13 өлгөн кишинин денесине колун тийгизип, бирок өзүн тазалабаган
    адам Теңирдин ыйык жайын булгаган болот, ал Ысрайыл элинин арасынан жок кылынсын, анткени ага тазартуучу суу чачылган эмес, ал таза эмес, анын таза эместиги өзүндө калды.
    Русская Библия

    19:13 всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем.


    Греческий Библия
    πας
    3956 ο 3588 3739 απτομενος του 3588 τεθνηκοτος 2348 5761 απο 575 ψυχης 5590 ανθρωπου 444 εαν 1437 αποθανη 599 5632 και 2532 μη 3361 αφαγνισθη την 3588 σκηνην 4633 κυριου 2962 εμιανεν εκτριβησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 εξ 1537 1803 ισραηλ 2474 οτι 3754 υδωρ 5204 ραντισμου 4473 ου 3739 3757 περιερραντισθη επ 1909 ' αυτον 846 ακαθαρτος 169 εστιν 2076 5748 ετι 2089 η 2228 1510 5753 3739 3588 ακαθαρσια 167 αυτου 847 εν 1722 1520 αυτω 846 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    19:13 Kdo by koli, dotkna se tмla mrtvйho иlovмka, kterэћ umшel, neoиistil se, pшнbytku Hospodinova poљkvrnil. Protoћ vyhlazena bude duљe ta z Izraele, nebo vodou oиiљќovбnн nenн pokropen; neиistэќ bude, a neиistota jeho zщstбvб na nмm.

    Болгарская Библия

    19:13 Който се допре до мъртвото тяло на умрял човек, и не се очисти, той осквернява Господната скиния; тоя човек ще се изтреби измежду Израиля; той ще бъде нечист, понеже не е поръсен с очистителната вода; нечистотата му е още на него.


    Croatian Bible

    19:13 Tko se dotakne mrtvaca, tijela preminula иovjeka, a ne opere se, oskvrnjuje Jahvino prebivaliљte. Takav neka se iskorijeni iz Izraela. Buduжi da vodom za oиiљжenje nije bio poliven, neиist je; njegova je neиistoжa joљ na njemu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Nu 15:30 Le 5:3,6,17; 15:31 Heb 2:2,3; 10:29 Re 21:8; 22:11,15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET