TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רחוק 7350 יהוה 3068 מרשׁעים 7563 ותפלת 8605 צדיקים 6662 ישׁמע׃ 8085 Украинская Библия 15:29 ¶ Далекий Господь від безбожних, але справедливих молитву Він чує. Ыйык Китеп 15:29 Теңир мыйзамсыздардан алыс, ал эми адил адамдардын сыйынуусун угат. Русская Библия 15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Греческий Библия μακραν 3112 3117 απεχει 566 5719 ο 3588 3739 θεος 2316 απο 575 ασεβων 765 ευχαις δε 1161 δικαιων 1344 5723 επακουει κρεισσων ολιγη λημψις μετα 3326 δικαιοσυνης 1343 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολλα 4183 γενηματα 1081 μετα 3326 αδικιας 93 καρδια 2588 ανδρος 435 λογιζεσθω 3049 5737 δικαια 1342 ινα 2443 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 διορθωθη τα 3588 διαβηματα αυτου 847 Czech BKR 15:29 Vzdбlen jest Hospodin od bezboћnэch, ale modlitbu spravedlivэch vyslэchб. Болгарская Библия 15:29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните. Croatian Bible 15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רחוק 7350 יהוה 3068 מרשׁעים 7563 ותפלת 8605 צדיקים 6662 ישׁמע׃ 8085 Украинская Библия 15:29 ¶ Далекий Господь від безбожних, але справедливих молитву Він чує. Ыйык Китеп 15:29 Теңир мыйзамсыздардан алыс, ал эми адил адамдардын сыйынуусун угат. Русская Библия 15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Греческий Библия μακραν 3112 3117 απεχει 566 5719 ο 3588 3739 θεος 2316 απο 575 ασεβων 765 ευχαις δε 1161 δικαιων 1344 5723 επακουει κρεισσων ολιγη λημψις μετα 3326 δικαιοσυνης 1343 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολλα 4183 γενηματα 1081 μετα 3326 αδικιας 93 καρδια 2588 ανδρος 435 λογιζεσθω 3049 5737 δικαια 1342 ινα 2443 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 διορθωθη τα 3588 διαβηματα αυτου 847 Czech BKR 15:29 Vzdбlen jest Hospodin od bezboћnэch, ale modlitbu spravedlivэch vyslэchб. Болгарская Библия 15:29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните. Croatian Bible 15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
15:29 ¶ Далекий Господь від безбожних, але справедливих молитву Він чує. Ыйык Китеп 15:29 Теңир мыйзамсыздардан алыс, ал эми адил адамдардын сыйынуусун угат. Русская Библия 15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Греческий Библия μακραν 3112 3117 απεχει 566 5719 ο 3588 3739 θεος 2316 απο 575 ασεβων 765 ευχαις δε 1161 δικαιων 1344 5723 επακουει κρεισσων ολιγη λημψις μετα 3326 δικαιοσυνης 1343 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολλα 4183 γενηματα 1081 μετα 3326 αδικιας 93 καρδια 2588 ανδρος 435 λογιζεσθω 3049 5737 δικαια 1342 ινα 2443 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 διορθωθη τα 3588 διαβηματα αυτου 847 Czech BKR 15:29 Vzdбlen jest Hospodin od bezboћnэch, ale modlitbu spravedlivэch vyslэchб. Болгарская Библия 15:29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните. Croatian Bible 15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
15:29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. Греческий Библия μακραν 3112 3117 απεχει 566 5719 ο 3588 3739 θεος 2316 απο 575 ασεβων 765 ευχαις δε 1161 δικαιων 1344 5723 επακουει κρεισσων ολιγη λημψις μετα 3326 δικαιοσυνης 1343 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολλα 4183 γενηματα 1081 μετα 3326 αδικιας 93 καρδια 2588 ανδρος 435 λογιζεσθω 3049 5737 δικαια 1342 ινα 2443 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 διορθωθη τα 3588 διαβηματα αυτου 847 Czech BKR 15:29 Vzdбlen jest Hospodin od bezboћnэch, ale modlitbu spravedlivэch vyslэchб. Болгарская Библия 15:29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните. Croatian Bible 15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
15:29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните. Croatian Bible 15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
15:29 Daleko je Jahve od opakih, a usliљava molitvu pravednih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
VERSE (29) - Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
Ps 10:1; 34:16; 73:27; 138:6 Mt 25:46 Eph 2:12,13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ