TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בכל 3605 מקום 4725 עיני 5869 יהוה 3068 צפות 6822 רעים 7451 וטובים׃ 2896 Украинская Библия 15:3 ¶ Очі Господні на кожному місці, позирають на злих та на добрих. Ыйык Китеп 15:3 Теңирдин көзү бардык жерде, ал жакшыларды да, жамандарды да көрүп турат. Русская Библия 15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Греческий Библия εν 1722 1520 παντι 3956 τοπω 5117 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 σκοπευουσιν κακους 2556 τε 5037 και 2532 αγαθους 18 Czech BKR 15:3 Na vљelikйm mнstм oиi Hospodinovy spatшujн zlй i dobrй. Болгарская Библия 15:3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите. Croatian Bible 15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בכל 3605 מקום 4725 עיני 5869 יהוה 3068 צפות 6822 רעים 7451 וטובים׃ 2896 Украинская Библия 15:3 ¶ Очі Господні на кожному місці, позирають на злих та на добрих. Ыйык Китеп 15:3 Теңирдин көзү бардык жерде, ал жакшыларды да, жамандарды да көрүп турат. Русская Библия 15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Греческий Библия εν 1722 1520 παντι 3956 τοπω 5117 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 σκοπευουσιν κακους 2556 τε 5037 και 2532 αγαθους 18 Czech BKR 15:3 Na vљelikйm mнstм oиi Hospodinovy spatшujн zlй i dobrй. Болгарская Библия 15:3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите. Croatian Bible 15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:3 ¶ Очі Господні на кожному місці, позирають на злих та на добрих. Ыйык Китеп 15:3 Теңирдин көзү бардык жерде, ал жакшыларды да, жамандарды да көрүп турат. Русская Библия 15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Греческий Библия εν 1722 1520 παντι 3956 τοπω 5117 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 σκοπευουσιν κακους 2556 τε 5037 και 2532 αγαθους 18 Czech BKR 15:3 Na vљelikйm mнstм oиi Hospodinovy spatшujн zlй i dobrй. Болгарская Библия 15:3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите. Croatian Bible 15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. Греческий Библия εν 1722 1520 παντι 3956 τοπω 5117 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 σκοπευουσιν κακους 2556 τε 5037 και 2532 αγαθους 18 Czech BKR 15:3 Na vљelikйm mнstм oиi Hospodinovy spatшujн zlй i dobrй. Болгарская Библия 15:3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите. Croatian Bible 15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:3 Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите. Croatian Bible 15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:3 Oиi su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
VERSE (3) - Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13
Pr 5:21 2Ch 16:9 Job 34:21,22 Jer 16:17; 23:24; 32:19 Heb 4:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ