TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בית 1004 צדיק 6662 חסן 2633 רב 7227 ובתבואת 8393 רשׁע 7563 נעכרת׃ 5916 Украинская Библия 15:6 ¶ Дім праведного скарб великий, а в плоді безбожного безлад. Ыйык Китеп 15:6 Адил адамдын эйүндө байлык көп, ал эми мыйзамсыздын кирешеси өзүнө бүлүнүү алып келет. Русская Библия 15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Греческий Библия εν 1722 1520 πλεοναζουση δικαιοσυνη 1343 ισχυς 2479 πολλη 4183 οι 3588 δε 1161 ασεβεις 765 ολορριζοι εκ 1537 γης 1093 ολουνται οικοις 3624 δικαιων 1344 5723 ισχυς 2479 πολλη 4183 καρποι δε 1161 ασεβων 765 απολουνται 622 5698 Czech BKR 15:6 V domм spravedlivйho jest hojnost velikб, ale v ъrodм bezboћnйho zmatek. Болгарская Библия 15:6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост. Croatian Bible 15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21.22. Обращаясь к религиозной жизни Израиля, мудрец акцентирует внимание на условиях завета, в рамках которого действует мудрость. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בית 1004 צדיק 6662 חסן 2633 רב 7227 ובתבואת 8393 רשׁע 7563 נעכרת׃ 5916 Украинская Библия 15:6 ¶ Дім праведного скарб великий, а в плоді безбожного безлад. Ыйык Китеп 15:6 Адил адамдын эйүндө байлык көп, ал эми мыйзамсыздын кирешеси өзүнө бүлүнүү алып келет. Русская Библия 15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Греческий Библия εν 1722 1520 πλεοναζουση δικαιοσυνη 1343 ισχυς 2479 πολλη 4183 οι 3588 δε 1161 ασεβεις 765 ολορριζοι εκ 1537 γης 1093 ολουνται οικοις 3624 δικαιων 1344 5723 ισχυς 2479 πολλη 4183 καρποι δε 1161 ασεβων 765 απολουνται 622 5698 Czech BKR 15:6 V domм spravedlivйho jest hojnost velikб, ale v ъrodм bezboћnйho zmatek. Болгарская Библия 15:6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост. Croatian Bible 15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21.22. Обращаясь к религиозной жизни Израиля, мудрец акцентирует внимание на условиях завета, в рамках которого действует мудрость. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:6 ¶ Дім праведного скарб великий, а в плоді безбожного безлад. Ыйык Китеп 15:6 Адил адамдын эйүндө байлык көп, ал эми мыйзамсыздын кирешеси өзүнө бүлүнүү алып келет. Русская Библия 15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Греческий Библия εν 1722 1520 πλεοναζουση δικαιοσυνη 1343 ισχυς 2479 πολλη 4183 οι 3588 δε 1161 ασεβεις 765 ολορριζοι εκ 1537 γης 1093 ολουνται οικοις 3624 δικαιων 1344 5723 ισχυς 2479 πολλη 4183 καρποι δε 1161 ασεβων 765 απολουνται 622 5698 Czech BKR 15:6 V domм spravedlivйho jest hojnost velikб, ale v ъrodм bezboћnйho zmatek. Болгарская Библия 15:6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост. Croatian Bible 15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21.22. Обращаясь к религиозной жизни Израиля, мудрец акцентирует внимание на условиях завета, в рамках которого действует мудрость. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. Греческий Библия εν 1722 1520 πλεοναζουση δικαιοσυνη 1343 ισχυς 2479 πολλη 4183 οι 3588 δε 1161 ασεβεις 765 ολορριζοι εκ 1537 γης 1093 ολουνται οικοις 3624 δικαιων 1344 5723 ισχυς 2479 πολλη 4183 καρποι δε 1161 ασεβων 765 απολουνται 622 5698 Czech BKR 15:6 V domм spravedlivйho jest hojnost velikб, ale v ъrodм bezboћnйho zmatek. Болгарская Библия 15:6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост. Croatian Bible 15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21.22. Обращаясь к религиозной жизни Израиля, мудрец акцентирует внимание на условиях завета, в рамках которого действует мудрость. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:6 В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост. Croatian Bible 15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21.22. Обращаясь к религиозной жизни Израиля, мудрец акцентирует внимание на условиях завета, в рамках которого действует мудрость. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7 . Предлагается наставление о кротости и осторожности в славе (ст. 1, 4), а вместе дается предостережение против гнева и безумной злобы (ст. 1-2), причем то и другие обосновывается указанием на всеведение Божие, от которого не может укрыться ни добро, ни зло (ст. 3), а затем развивается общая мысль о благотворности мудрости и вреде безумия (ст. 5-7).
15:6 U pravednikovoj je kuжi mnogo blaga, a opaki zaraрuje propast svoju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26 Новой Женевской Библии (6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21). 7 См. ст. 2 и ком. 8 См. Ис.1,12.13; Ам.5,21
VERSE (6) - :16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26
:16; 8:21; 13:22; 21:20 Ps 112:3 Heb 11:26
(6) сокровищ. Это слово, с одной стороны, подразумевает материальное богатство (3Цар.4,20-28), а с другой является метафорой мудрости (8,18-21).
7 См. ст. 2 и ком.
8 См. Ис.1,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ