ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 21:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху--сильную ярость.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מתן
    4976 בסתר 5643 יכפה 3711 אף 639 ושׁחד 7810 בחק 2436 חמה 2534 עזה׃ 5794
    Украинская Библия

    21:14 ¶ Таємний дарунок погашує гнів, а неявний гостинець лють сильну.


    Ыйык Китеп
    21:14 Жашыруун берилген белек ачууну басат, жең ичинен берилген тартуу катуу каарды кайт кылат.

    Русская Библия

    21:14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху--сильную ярость.


    Греческий Библия
    δοσις
    1394 λαθριος ανατρεπει οργας δωρων δε 1161 ο 3588 3739 φειδομενος 5339 5740 θυμον 2372 εγειρει 1453 5719 ισχυρον 2478
    Czech BKR
    21:14 Dar skrytэ ukrocuje prchlivost, a pocta v klнnм hnмv prudkэ.

    Болгарская Библия

    21:14 Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.


    Croatian Bible

    21:14 Potajan dar utiљava srdћbu, a poklon ispod ruke i ћestoku jarost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Pr 17:8,23; 18:16; 19:6 Ge 32:20; 43:11 1Sa 25:35


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-26

    . В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, XXV:24
    ; ср. Сир XXV:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн. XIX:17. Мысль ст. 22 о превосходстве мудрости перед силой встречается еще в Еккл IX:16. О хранении языка и дара слова - ст. 23 - говорилось выше: XIII:3, XIX:6; Мф XII:36. Изображение в ст. 24 дерзкого и кощунника сходно с Авв II:5. В ст. 25-26 противопоставление ленивого с одной стороны, прилежного, праведного и милостивого - с другой (ср. Пс XXXVI:26).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET